2022-2023_ab44_03_05 ИЗОиТ п851_plx_Иностранный язык_ Изобразительное искусство и Технология
 
МИНИСТЕРСТВО ПРОСВЕЩЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Набережночелнинский государственный педагогический университет"
(ФГБОУ ВО "НГПУ")
 
Иностранных языков
Закреплена за кафедрой
рабочая программа дисциплины (модуля)
Иностранный язык
__ __________ 2022 г.
Проректор по УР 
УТВЕРЖДАЮ
Направление подготовки
_______________Гайфутдинов А.М.
44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профили  Изобразительное искусство и Технология
 
экзамен 2 зачет 1
Виды контроля  в семестрах:
экзамензачет
36
самостоятельная работа
54
аудиторные занятия
126
Общая трудоемкость
Часов по учебному плану
6 ЗЕТ
Форма обучения
очная
Квалификация
бакалавр
216
в том числе:
 
Распределение часов дисциплины по семестрам
Семестр

(<Курс>.<Семестр на курсе>)

1 (1.1)
2 (1.2)
Итого
Недель
18 4/6
18
Вид занятий
УП
РП
УП
РП
УП
РП
Лабораторные
72
72
54
54
126
126
Итого ауд.
72
72
54
54
126
126
Кoнтактная рабoта
72
72
54
54
126
126
Сам. работа
36
36
18
18
54
54
Часы на контроль
36
36
36
36
Итого
108
108
108
108
216
216
 
 
УП: ab44.03.05 ИЗОиТ п851.plx
стр. 2
 
Программу составил(и):
к.филол.н., доцент, Закирова Л.Р.;к. филол.н., доцент, Хакимова И.Ф. _________________
 
 
Иностранный язык
Рабочая программа дисциплины
 
разработана в соответствии с ФГОС:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по направлению подготовки 44.03.05 ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ (С ДВУМЯ ПРОФИЛЯМИ ПОДГОТОВКИ) (уровень бакалавриата) (приказ Минобрнауки России от 09.02.2016 г. № 91)
 
44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профили  Изобразительное искусство и Технология
составлена на основании учебного плана:
 
утвержденного учёным советом вуза от 26.05.2022 протокол № 6.
 
Протокол от __ __________ 2022 г.  №  __  

Срок действия программы: 2022-2023 уч.г.

Зав. кафедрой к.филол. наук, доцент Садриева Г.А.

Иностранных языков
Рабочая программа одобрена на заседании кафедры
 
 
 
 
стр. 3
УП: ab44.03.05 ИЗОиТ п851.plx
 
 
1. ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
1.1
Цель освоения дисциплины заключается в формировании иноязычных знаний, умений и навыков для применения их в процессе межличностного и межкультурного взаимодействия в устной и письменной формах с учетом знания основ профессиональной этики и речевой культуры.
1.2
Задачи освоения дисциплины:
1.3
формировать иноязычную коммуникативную компетенцию для решения социально-коммуникативных и профессиональных задач в различных областях деятельности в устной и письменной формах;
1.4
способствовать формированию новых коммуникативных умений при комплексном подходе, предусматривающем развитие языковой компетентности как единого взаимосвязанного процесса активизации общих и специфических языковых компетенций;
1.5
совершенствовать владение различными видами иноязычного общения – чтения, говорения, аудирования и письма для получения и оценивания информации в области профессиональной деятельности из зарубежных источников;
1.6
способствовать социокультурному развитию личности будущего специалиста, способного использовать иностранный язык как средство общения в диалоге родной и иностранной культур в контексте соизучения иностранного языка и культуры его носителей;
1.7
способствовать становлению профессиональной этики и речевой культуры обучающихся.
 
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) В СТРУКТУРЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ
Цикл (раздел) ОП:
 
2.1
Требования к предварительной подготовке обучающегося:
2.1.1
Владеть знаниями, умениями и навыками устной и письменной речи на иностранном языке в объеме, предусмотренном ФГОС среднего общего образования или ФГОС среднего профессионального образования.
 
 
2.2
Дисциплины и практики, для которых освоение данной дисциплины (модуля) необходимо как предшествующее:
2.2.1
Учебная практика по получению первичных профессиональных умений и навыков, в том числе первичных умений и навыков научно-исследовательской деятельности
2.2.2
Профессиональная этика
2.2.3
Производственная педагогическая практика
2.2.4
Защита выпускной квалификационной работы, включая подготовку к процедуре защиты и процедуру защиты
 
3. ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОБУЧЕНИЯ ПО КАЖДОЙ ДИСЦИПЛИНЕ (МОДУЛЮ), ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ ДОСТИЖЕНИЕ ПЛАНИРУЕМЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ
 
ОК-4:      способностью к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия 
 
Знать:
 
основы коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия
 
закономерности коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках с использованием национально-культурных особенностей и реалий страны изучаемого языка
 
методологию коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках с использованием национально-культурных особенностей и реалий страны изучаемого языка
 
 
Уметь:
 
вступать в коммуникацию в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия
 
использовать закономерности коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках с использованием национально-культурных особенностей и реалий страны изучаемого языка
 
определять методологию коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках с использованием национально-культурных особенностей и реалий страны изучаемого языка
 
 
Владеть:
 
навыками соблюдения культуры общения для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия
 
навыками установления коммуникативного взаимодействия в устной и письменной форме на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия
 
моделями вербальной коммуникации, навыками ведения переписки на русском и иностранном языках, потенциалом невербальных средств коммуникации для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия
 
 
 
ОПК-5:      владением основами профессиональной этики и речевой культуры 
 
Знать:
 
стр. 4
УП: ab44.03.05 ИЗОиТ п851.plx
 
основы профессиональной этики и речевой культуры
 
основные критерии оценки профессиональной этики и речевой культуры
 
методологические основания профессиональной этики и речевой культуры
 
 
Уметь:
 
выделять основные характеристики  профессиональной этики и речевой культуры
 
выделять критерии для оценки профессиональной этики и речевой культуры в конкретной профессиональной ситуации
 
систематизировать основные характеристики профессиональной этики и речевой культуры
 
 
Владеть:
 
навыками самоанализа профессиональной этики и речевой культуры
 
навыками оценивания профессиональной этики и речевой культуры конкретной профессиональной ситуации
 
навыками применения методологических оснований профессиональной этики и речевой культуры
 
 
 
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
 
3.1
Знать:
3.1.1
языковой материал (фонетические, лексические, грамматические языковые средства) для оформления устных и письменных высказываний на русском и иностранном языках с учетом специфики иноязычной культуры;
3.1.2
иноязычные коммуникативно-речевые клише, позволяющие использовать иностранный язык для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия;
3.1.3
социокультурную специфику стран изучаемого языка;
3.1.4
способы самостоятельного получения, переработки и использования новых профессиональных знаний из иноязычных печатных и электронных источников для обеспечения успешной коммуникации;
3.1.5
основные положения профессиональной этики и речевой культуры (сущность, содержание, категории, нормы, принципы, функции) в многокультурном обществе.
 
 
3.2
Уметь:
3.2.1
грамотно и адекватно оперировать языковым материалом и формулами речевого этикета изучаемого иностранного языка в коммуникации в устной и письменной формах с учетом иной национальной языковой картины мира;
3.2.2
находить и анализировать нужную информацию в печатных и электронных источниках на иностранном языке, в том числе профессионального характера, для решения коммуникативных задач и определять степень достоверности / новизны / важности информации;
3.2.3
пользоваться конструкциями изучаемого языка в устной и письменной речи для осуществления деловой коммуникации;
3.2.4
читать, понимать, переводить тексты профессиональной направленности с изучаемого иностранного языка на русский язык и наоборот;
3.2.5
соблюдать нормы профессиональной этики и речевой культуры в конкретной профессиональной ситуации.
 
 
3.3
Владеть:
3.3.1
навыками применения комплекса коммуникативно-речевых умений, необходимых для осуществления эффективного межличностного и межкультурного бытового и делового общения в устной и письменной формах;
3.3.2
навыками эффективного решения профессиональных задач для осуществления позитивного толерантного диалога в условиях современной поликультурной среды средствами изучаемого иностранного языка;
3.3.3
моделями вербальной коммуникации, навыками ведения деловой переписки на иностранном языке, потенциалом невербальных средств коммуникации для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия;
3.3.4
иностранным языком в объеме, необходимом для участия в ситуативно-обусловленной беседе по изученной тематике и коммуникации в профессиональной среде;
3.3.5
навыками приобретения и использования новых знаний из иноязычных источников для решения коммуникативных задач в ходе осуществления профессиональной деятельности на иностранном языке;
3.3.6
навыками применения методологических оснований речевой культуры в ситуациях профессионального общения.
 
4. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
Наименование разделов и тем /вид занятия/
Литература
Часов
Компетен-

ции

Семестр / Курс
Код занятия
Интеракт.
Примечание
 
 
Раздел 1. Проблемы современной молодежи

 
стр. 5
УП: ab44.03.05 ИЗОиТ п851.plx
 
1.1
Тема иноязычного общения: Проблемы современной молодежи. Семья и друзья обучающегося. Повторение: Фонетико-орфографические замечания, английский алфавит, основные правила чтения гласных /

согласных букв / буквосочетаний. Практическая грамматика: Словообразование. Артикль /Лаб/

Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

8
ОК-4 ОПК-5
1
0
 
1.2
Тема иноязычного общения: Проблемы современной молодежи. Семья и друзья обучающегося. Повторение: Фонетико-орфографические замечания, английский алфавит, основные правила чтения гласных /

согласных букв / буквосочетаний. Практическая грамматика: Словообразование. Артикль. /Ср/

Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

4
ОК-4 ОПК-5
1
0
 
1.3
Тема иноязычного общения: Проблемы современной молодежи. Хобби. Практическая грамматика: Предложение. Виды предложений. Порядок слов в утвердительных/вопросительных предложениях. Имя существительное. Мн. число имен существительных. Притяжательный падеж имен существительных /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

8
ОК-4 ОПК-5
1
0
 
1.4
Тема иноязычного общения: Проблемы современной молодежи. Хобби. Практическая грамматика: Предложение. Виды предложений. Порядок слов в утвердительных/вопросительных предложениях. Имя существительное. Притяжательный падеж имен существительных /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

4
ОК-4 ОПК-5
1
0
 
1.5
Тема иноязычного общения: Проблемы современной молодежи. Отношение поколений. Практическая грамматика: Мн. число имен существительных /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

8
ОК-4 ОПК-5
1
0
 
1.6
Тема иноязычного общения: Проблемы современной молодежи. Отношение поколений. Практическая грамматика: Мн. число имен существительных /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

4
ОК-4 ОПК-5
1
0
 
1.7
Тема иноязычного общения: Отношение поколений. Практическая грамматика: Местоимение. Виды /образование местоимений /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

8
ОК-4 ОПК-5
1
0
 
1.8
Тема иноязычного общения: Отношение поколений. Практическая грамматика: Местоимение. Виды /образование местоимений /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

4
ОК-4 ОПК-5
1
0
 
стр. 6
УП: ab44.03.05 ИЗОиТ п851.plx
 
1.9
Тема иноязычного общения: Молодежная субкультура. Практическая грамматика: Притяжательный падеж имен существительных. Предлоги with, by, under /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

8
ОК-4 ОПК-5
1
0
 
1.10
Тема иноязычного общения: Молодежная субкультура. Практическая грамматика: Притяжательный падеж имен существительных. Предлоги with, by, under /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

6
ОК-4 ОПК-5
1
0
 
1.11
Тема иноязычного общения: Молодежная субкультура. Практическая грамматика: Притяжательный падеж имен существительных. Предлоги in, to, at /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

8
ОК-4 ОПК-5
1
0
 
1.12
Тема иноязычного общения: Молодежная субкультура. Практическая грамматика: Притяжательный падеж имен существительных. Предлоги in, to, at /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

6
ОК-4 ОПК-5
1
0
 
1.13
Тема иноязычного общения: Молодежная субкультура. Практическая грамматика: Притяжательный падеж имен существительных. Предлоги with, by, under /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

8
ОК-4 ОПК-5
1
0
 
1.14
Тема иноязычного общения: Молодежная субкультура. Практическая грамматика: Притяжательный падеж имен существительных. Предлоги between, among /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

4
ОК-4 ОПК-5
1
0
 
1.15
Тема иноязычного общения: Учеба. Вуз, в котором я учусь. Практическая грамматика: Притяжательный падеж имен существительных. Предлоги between, among /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

8
ОК-4 ОПК-5
1
0
 
1.16
Тема иноязычного общения: Учеба. Вуз, в котором я учусь. Практическая грамматика: Притяжательный падеж имен существительных. Предлоги for, during /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

4
ОК-4 ОПК-5
1
0
 
1.17
Тема иноязычного общения: Учеба. Вуз, в котором я учусь. Лексико-грамматические упражнения. Монологическое и диалогические высказывания. Практическая грамматика: Предлоги for, during /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

8
ОК-4 ОПК-5
1
0
 
 
Раздел 2. Социокультурный портрет стран изучаемого языка

 
2.1
Тема иноязычного общения: Социокультурный портрет стран изучаемого языка:  Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии. Географическое положение. Практическая грамматика: Имя прилагательное. Степени сравнения прилагательных /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

6
ОК-4 ОПК-5
2
0
 
стр. 7
УП: ab44.03.05 ИЗОиТ п851.plx
 
2.2
Тема иноязычного общения: Социокультурный портрет стран изучаемого языка:  Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии. Лондон - крупнейшая столица. Практическая грамматика: Имя прилагательное. Степени сравнения прилагательных /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

2
ОК-4 ОПК-5
2
0
 
2.3
Тема иноязычного общения: Социокультурный портрет стран изучаемого языка: США. Канада. Географическое положение.Практическая грамматика: Имя числительное. Количественные и порядковые числительные. Даты. Время. Предлоги /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

6
ОК-4 ОПК-5
2
0
 
2.4
Тема иноязычного общения: Социокультурный портрет стран изучаемого языка: США. Канада. Географическое положение. Практическая грамматика: Имя числительное. Количественные и порядковые числительные. Даты. Время. Предлоги /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

2
ОК-4 ОПК-5
2
0
 
2.5
Тема иноязычного общения: Социокультурный портрет стран изучаемого языка: Австралия. Новая Зеландия. Практическая грамматика: Глагол. Действительный залог. Знаменательные / смысловые глаголы. Основные формы / правила их образования. Вспомогательные глаголы to have и to bе. Оборот there is (are) /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

6
ОК-4 ОПК-5
2
0
 
2.6
Тема иноязычного общения: Социокультурный портрет стран изучаемого языка: Австралия. Новая Зеландия. Практическая грамматика: Глагол. Действительный залог. Знаменательные / смысловые глаголы. Основные формы / правила их образования. Вспомогательные глаголы to have и to bе. Оборот there is (are) /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

2
ОК-4 ОПК-5
2
0
 
 
Раздел 3. Будущая профессия

 
3.1
Тема иноязычного общения: Профессия учителя. Практическая грамматика:  Глагол. Система простых / продолженных / перфектных / перфектно-продолженных времен. Модальные глаголы /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

4
ОК-4 ОПК-5
2
0
 
3.2
Тема иноязычного общения: Профессия учителя. Практическая грамматика:  Глагол. Система простых / продолженных / перфектных / перфектно-продолженных времен. Модальные глаголы /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

2
ОК-4 ОПК-5
2
0
 
3.3
Тема иноязычного общения: Выдающийся педагог. Практическая грамматика: Глагол. Система простых / продолженных / перфектных / перфектно-продолженных времен. Страдательный залог. Неличные формы глагола  /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

6
ОК-4 ОПК-5
2
0
 
стр. 8
УП: ab44.03.05 ИЗОиТ п851.plx
 
3.4
Тема иноязычного общения: Учитель-предметник. Практическая грамматика:  Глагол. Система простых / продолженных / перфектных / перфектно-продолженных времен. Неличные формы глагола. Наклонения /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

2
ОК-4 ОПК-5
2
0
 
 
Раздел 4. Профессионально-ориентированное общение

 
4.1
Тема иноязычного общения: Система образования в странах изучаемого языка. Практическая грамматика: Повторение. Глагол. Действительный залог /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

4
ОК-4 ОПК-5
2
0
 
4.2
Тема иноязычного общения: Система образования в странах изучаемого языка.  Практическая грамматика: Повторение. Глагол. Действительный залог /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

2
ОК-4 ОПК-5
2
0
 
4.3
Тема иноязычного общения: Правила речевого этикета (формулы коммуникативного общения). Диалогическая речь. Работа в парах. Практическая грамматика: Повторение. Глагол. Страдательный залог /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

6
ОК-4 ОПК-5
2
0
 
4.4
Тема иноязычного общения: Правила речевого этикета (формулы коммуникативного общения). Диалогическая речь. Работа в парах. Практическая грамматика: Повторение. Глагол. Страдательный залог /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

2
ОК-4 ОПК-5
2
0
 
4.5
Тема иноязычного общения: Ситуации иноязычного общения: обращение, приветствие, знакомство, прощание. Ситуации в диалогах. Практическая грамматика: Повторение. Согласование времен /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

8
ОК-4 ОПК-5
2
0
 
4.6
Тема иноязычного общения:Ситуации иноязычного общения: обращение, приветствие, знакомство, прощание. Ситуации в диалогах. Практическая грамматика: Повторение. Согласование времен /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

2
ОК-4 ОПК-5
2
0
 
4.7
Работа с англоязычными текстами. Подготовка к диалогическим высказываниям /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

8
ОК-4 ОПК-5
2
0
 
4.8
Работа с англоязычными текстами. Подготовка монологическим высказываниям. /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

2
ОК-4 ОПК-5
2
0
 
4.9
Все разделы дисциплины /Экзамен/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3 Э4 Э5 Э6 Э7 Э8 Э9

36
ОК-4 ОПК-5
2
0
 
5. ФОНД ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ
 
стр. 9
УП: ab44.03.05 ИЗОиТ п851.plx
 
5.1. Контрольные вопросы и задания
Промежуточная аттестация

(1 семестр)

Вопросы для подготовки к зачету:

1. My Family History.

2. Values of a Family.

3. Family Holidays.

4. Family Traditions: How We Get Together in Our Family.

5. My Training.

6. The University I study at nowadays.

7. The faculty I study at.

8. My Future Profession.

9. The curriculum in the University I study at.  

10. Students' Scientific Activity in the University I study at.

11. Students' Scientific Activity in English-speaking countries.

12. Students' Extra-curricular Activity of students in English-speaking countries.

13. Students' Extra-curriculum Activity in the University I study at.

14. Russian Students' Pastime.

15. Students' Pastime in English-speaking countries.

(2 семестр)

Вопросы для подготовки к экзамену:

1. Symbols of English-speaking countries.

2. Traditions of the English-speaking countries.

3. Profile of Canada.

4. Profile of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.

5. Profile of the USA.

6. Profile of Australia.

7. Profile of New Zealand.

8. My future career as a school teacher.

9. An outstanding artists in English-speaking countries.

10. An outstanding school pedagogue in English-speaking country.

11. Qualities of a school pedagogue.

12. Types of schools in Great Britain.

13. The system of education in the UK / the USA.

14. How can a teacher be more professional at work?

15. Means of professional communication for a school teacher.

 
5.2. Темы письменных работ
Текущий контроль успеваемости

Темы эссе:

(1 семестр)

1. Family problems.

2. Is studying a hard work?

3. Students’ Traditions in English-speaking Countries / Russia.

4. My University.

(2 cеместр)

5. I want to visit Britain / The best place to visit in Britain.

6. British vs. American National Traditions.

7. To be a good school pedagogue means …

8. Pedagogy in English-speaking countries.

9. Teacher Training in English-speaking Countries: Advantages / Disadvantages.

10. How to use knowledge of the main components of basic and additional educational programs in professional activity.

 
5.3. Фонд оценочных средств
См. Фонд оценочных средств в приложении к РПД.
 
 
6. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
6.1. Рекомендуемая литература
 
6.1.1. Основная литература
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
 
стр. 10
УП: ab44.03.05 ИЗОиТ п851.plx
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
 
Л1.1
Кузьменкова, Ю. Б.
Английский язык + аудиозаписи в ЭБС: учебник и практикум для прикладного бакалавриата / Ю. Б. Кузьменкова. — Москва : Издательство Юрайт, 2019. — 441 с. — (Бакалавр. Прикладной курс). — ISBN 978-5-534-00452-6. — Текст : электронный // ЭБС Юрайт [сайт]. — URL: https://biblio-online.ru/bcode/431904
Москва : Издательство Юрайт, 2019
 
Л1.2
Левченко, В. В.
Английский язык. General & academic english (a2–b1) : учебник для прикладного бакалавриата / В. В. Левченко. — Москва : Издательство Юрайт, 2019. — 278 с. — (Бакалавр. Прикладной курс). — ISBN 978-5-9916-8745-4. — Текст : электронный // ЭБС Юрайт [сайт]. — URL: https://biblio-online.ru/bcode/433643
Москва : Издательство Юрайт, 2019
 
6.1.2. Дополнительная литература
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
 
Л2.1
Дроздова, Т. Ю.
English Grammar. Reference and Practice : учебное пособие / Т. Ю. Дроздова, А. И. Берестова, В. Г. Маилова. — 11-е изд. — Санкт-Петербург : Антология, 2021. — 464 c. — ISBN 978-5-9909598-9-7. — Текст : электронный // Цифровой образовательный ресурс IPR SMART : [сайт]. — URL: https://www.iprbookshop.ru/104032.html
Санкт-Петербург : Антология, 2021
 
6.1.3. Перечень учебно-методического обеспечения для самостоятельной работы обучающихся по дисциплине
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
 
Л3.1
Ахунзянова, Р.Р.
Методические указания по самостоятельной работе для изучения дисциплины «Иностранный язык» : [Электронный ресурс] / сост. Р.Р. Ахунзянова и др . — 23с. — Электронная версия печатной публикации .— URL:http://bibl:81/books/Эл.Библ./0041-Методические указания по самостоятельной работе студентов для изучения дисциплины.pdf
Н.Челны: НГПУ, 2016
 
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"
 
Э1
Oxford Dictionaries. – URL: https://www.oxforddictionaries.com 
 
Э2
Macmillan Dictionary. – URL: http://www.macmillandictionary.com
 
Э3
Грамматика английского языка. – URL: https://www.native-english.ru/grammar
 
Э4
Грамматика английского языка. Английская грамматика. – URL: http://www.correctenglish.ru/theory/grammar/ 
 
Э5
English Grammar. – URL: https://learnenglish.britishcouncil.org/en/english-grammar 
 
Э6
ABBYY Lingvo Live. – URL: https://www.lingvolive.com/ru-ru 
 
Э7
English-speaking countries around the world. - URL: https://www.learning-english-online.net/more/cultural-studies/english-speaking-countries/
 
Э8
Электронный каталог библиотеки НГПУ. - URL: http://bibl.ngpi.net:81/cgi-bin/zgate.exe?init+test.xml,simple.xsl+rus
 
Э9
Научная электронная библиотека eLIBRARY.RU. - URL: https://elibrary.ru
 
6.3.1 Перечень лицензионного программного обеспечения
6.3. Перечень информационных технологий
 
6.3.1.1
Desktop Education ALNG LicSAPk OLVS E 1Y AcademicEdition Enterprise:Государственный контракт №27 от 21.10.2021, Лицензионный договор №б/н от 01.09.2021
6.3.1.2
Office 365 ProPlus Open for Students ShrdSvr ALNG Subscriptions VL OLVS NL 1Month AcademicEdition Stdnt STUUseBnft: Государственный контракт №27 от 21.10.2021, Лицензионный договор №б/н от 01.09.2021
6.3.1.3
Антивирусное программное обеспечения Kaspersky Endpoint Security для бизнеса – Стандартный Russian Edition. 500- 999 Node 1 year Educational Renewal License (продление лицензии 280E-210202-112924-207-88): Договор №2022.5496 от 21.03.2022
 
6.3.2 Перечень профессиональных баз данных и информационных справочных систем
 
6.3.2.1
Информационная правовая система Гарант. - URL: http://www.garant.ru/
 
6.3.2.2
Электронная библиотечная система «Юрайт» - URL: https://urait.ru/.-  Режим доступа: для зарегистрир. пользователей.-Текст: электронный
 
6.3.2.3
Электронно-библиотечная система (ЭБС) IPRSMART. - URL: https://www.iprbookshop.ru/.- Режим доступа: для зарегистрир. пользователей.-Текст: электронный
 
стр. 11
УП: ab44.03.05 ИЗОиТ п851.plx
 
7. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
7.1
1-230в Учебная аудитория для проведения занятий семинарского типа, учебная аудитория для проведения групповых и индивидуальных консультаций (423806, Республика Татарстан (Татарстан), г. Набережные Челны, ул. Низаметдинова, д. 28). Оснащенность: специализированная мебель, компьютер, интерактивная доска, проектор, доска, учебно-наглядные пособия.
 
7.2
1-312 Учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа, учебная аудитория для проведения занятий семинарского типа, учебная аудитория для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации (423806, Республика Татарстан (Татарстан), г. Набережные Челны, ул. Низаметдинова, д. 28). Оснащенность: специализированная мебель, компьютер, экран, проектор, доска, учебно-наглядные пособия.
 
7.3
1-117 Помещение для самостоятельной работы (423806, Республика Татарстан (Татарстан), г. Набережные Челны, ул. Низаметдинова, д. 28). Оснащенность: специализированная мебель, компьютеры с возможностью подключения к сети «Интернет» и доступом в электронную информационно-образовательную среду,  учебно-наглядные пособия.
 
8. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО ОСВОЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
     Методические указания к лабораторным занятиям

     Изучение иностранного языка осуществляется на лабораторных занятиях под руководством преподавателя, в ходе самостоятельной работы обучающихся.

     Методика обучения разрабатывается на основе следующих концептуальных положений: личностно-деятельностного подхода к профессионально-ориентированному и коммуникативно-направленному обучению; взаимосвязанного обучения всем видам речевой деятельности (чтению, говорению, аудированию, письму); учета сфер и ситуаций, в которых может происходить иноязычное общение будущего специалиста; сознательного использования двух речевых систем (русского и иностранного); комплексного использования технических средств обучения; реализации образовательных и воспитательных задач в аспекте гуманизации образовательного процесса.

     Весь языковой материал, предусмотренный программой, распределяется  по  учебным  темам, каждая из которых включает определенное количество новой лексики и грамматических явлений и предусматривает более высокий уровень владения обучающимися навыками и умениями. При отборе лексики за основу берутся словари-тезаурусы, составленные по каждой изучаемой теме.

     Отбор грамматического материала и последовательность работы над отдельными грамматическими явлениями осуществляется на основе функционального подхода. Грамматические навыки должны обеспечивать коммуникацию общего и профессионального характера без искажения смысла при письменном и устном общении. При работе над грамматикой определяется инвентарь грамматических явлений, подлежащих усвоению для чтения и письменной фиксации информации и активизации  для устной речи и письменной передачи информации.

     Работа над фонетическим материалом проводится на протяжении всего курса обучения и обеспечивает правильную артикуляцию, интонацию, ритм нейтральной речи  в изучаемом языке, чтение транскрипции; обращается внимание на основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации.

Обучение говорению осуществляется путем выполнения системы учебных речевых действий от элементарных высказываний (монологическая речь) до участия в беседе (диалогическая речь) с использованием элементов речевого этикета повседневного и профессионального общения.

     Обучение аудированию осуществляется с помощью аутентичных аудиоматериалов в контексте обучения другим видам

речевой деятельности. Особое внимание уделяется развитию навыков понимания диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.

     Обучение чтению предусматривает овладение умением читать, понимать и осмысливать содержание текстов с разной глубиной и точностью проникновения в содержащуюся в них информацию: с извлечением основной информации (ознакомительное чтение); с извлечением полной информации (изучающее чтение); с извлечением нужной (интересующей) информации(просмотровое, поисковое чтение). Основными видами текстов являются несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности.

     Письмо рассматривается как средство обучения (составление аннотаций, рефератов, тезисов сообщений, делового письма) и средство контроля умений обучающихся.

     Важной составляющей работы преподавателя иностранного языка является формирование навыков и развитие умений написания и оформления делового письма. Обучение письму предполагает выполнение тренировочных и речевых упражнений по составлению письменного сообщения (резюме, письмо-заказ, письмо-запрос, письмо-жалоба, письмо- подтверждение, письмо-реклама и т. д.). Контроль и оценка знаний, умений и навыков обучающихся осуществляется на лабораторных занятиях, при проведении тестов по каждой теме, на зачете и на экзамене. Содержание контрольных работ, зачета, экзамена определяется кафедрой в соответствии с итоговыми требованиями к языковым и речевым умениям обучающихся.

     Методические указания по организации самостоятельной работы обучающихся

Основной целью самостоятельной работы обучающихся по дисциплине «Иностранный язык» является подготовка к лабораторным, зачету и экзамену.

     Программа самостоятельной познавательной деятельности обучающихся включает в себя систематическую работу по дисциплине: изучение и повторение материала аудиторного занятия; подготовка домашнего задания; выполнение устных и письменных заданий к лабораторному занятию; подготовка к текущему и итоговому контролю по дисциплине.

Важное место в СР занимает чтение текстов, диалогов, составление и разучивание словаря (лексики) к каждой теме, изучение и конспектирование грамматического материала, подготовка устных тем, подготовка к рубежному контролю и экзамену. При выполнении заданий творческого характера приветствуется использование любой литературы на родном и иностранном языках, соответствующих теме и Internet-ресурсов. Самостоятельная работа обучающихся при подготовке к лабораторным занятиям состоит в изучении ими основной и дополнительной литературы по иностранному языку и новейших публикаций периодической печати; в многократном чтении текстов вслух с целью активизации правил чтения букв и буквосочетаний английского алфавита, улучшения техники и приобретения навыков беглого чтения, при подготовке 

 
стр. 12
УП: ab44.03.05 ИЗОиТ п851.plx
 
к коллоквиуму, тесту, при решении кейс-задач, написании эссе, составлении проектов.

     Все виды аудиторных занятий требуют от обучающегося предварительной самостоятельной работы. При подготовке к лабораторным занятиям требуется как обязательная, так и дополнительная литература.

Алгоритм выполнения домашнего задания:

1. Повторение теоретического материала, проработанного на уроке под руководством преподавателя.

2. Выполнение практического письменного задания по информационной обработке профессионального тезиса, требующего:

- правильно разделить тезис на отдельные смысловые отрезки;

- дать их правильную интерпретацию в соответствии с языковой картины языка перевода;

- связно изложить перевод;

- избегать орфографических, грамматических и синтаксических ошибок в переводе;

- соблюдать точность терминологии и единообразие терминов;

- точно передать не только мысли в общих чертах, но и отдельные нюансы;

- использовать полученные теоретические знания о системе способов, средств, приемов преобразования языковых единиц в процессе двустороннего перевода.

Дополнительные эффективные виды самостоятельной работы:

1. Громкое чтение вслух (правильных образцов) текстов / упражнений.

2. Письмо / переписывание правильных образцов (текстов / упражнений и т. д.).

3. Выполнение упражнений «обратного перевода»: любой параграф текста / какое-либо упражнение переводится на русcкий язык; потом выполняется его «обратный» перевод на иностранный язык. Результат проверяется и исправляется по оригиналу.

     Методические указания к зачету

Зачеты, как правило, служат формой проверки усвоения учебного материала лабораторных, практических и семинарских занятий, а также проверки результатов учебных и производственных практик.

При подготовке к зачету обучающийся должен правильно и рационально распланировать свое время, чтобы успеть качественно и на высоком уровне подготовиться к ответам по всем вопросам. Зачет призван побудить обучающегося получить дополнительно новые знания. Во время подготовки к зачету обучающиеся также систематизируют знания, которые они пробрели при изучении разделов курса. Это позволяет им уяснить логическую структуру курса, объединить отдельные темы в единую систему, увидеть перспективы развития законодательства.

Самостоятельная работа по подготовке к зачету во время сессии должна планироваться обучающимся, исходя из общего объема вопросов, вынесенных на зачет и дней, отведенных на подготовку к зачёту. При этом необходимо, чтобы последний день или часть его, был выделен для дополнительного повторения всего объема вопросов в целом. Это позволяет обучающемуся самостоятельно перепроверить уровень усвоения материала. Важно иметь в виду, что для целей воспроизведения материала учебного курса большую вспомогательную роль может сыграть информация, которая содержится в рабочей программе курса.

     Тщательная подготовка к зачету и начинается с первого занятия, поскольку лишь систематический, повседневный, рационально организованный учебный труд может обеспечить успешный результат.

С вопросами, выносимыми на зачет, обучающийся может ознакомиться заранее. При подготовке устных ответов на них необходимо последовательно восстановить в памяти материал каждой темы, каждого раздела курса. Для этой цели следует использовать конспекты лекций и первоисточников, записи, сделанные при подготовке к семинарам, а также учебную и научную литературу.

     В зависимости от индивидуальных навыков и способов самостоятельной работы обучающийся может делать краткие конспекты вариантов ответов, повторять их устно на память, составлять тезисы или планы ответов. Важно также правильно распределить время, отведенное на подготовку таким образом, чтобы имелась возможность повторить изученный материал накануне дня зачета. Не следует пренебрегать консультациями, которые организует кафедра и преподаватель по каждому предмету во время сессии и в межсессионный период. Здесь можно выяснить все непонятные толкования, незнакомые термины и формулировки, уточнить те или иные положения, сведения и идеи, организационные вопросы, связанные с порядком проведения зачета.

     За отведенное на зачете время для подготовки к ответу необходимо составить примерный план (последовательную схему) ответа с включением в него всех важнейших проблем и значимых нюансов в предполагаемой логике изложения материала. При этом совершенно не обязательно подробно прописывать все содержание, поскольку это занимает лишнее время и затрудняет выделение опорных мыслей и главных идей.

При приеме зачета у лиц с ограниченными возможностями здоровья допускается присутствие в аудитории лица, оказывающего обучающемуся соответствующую помощь.

     Методические указания к экзамену

Экзамены являются контрольным этапом изучения дисциплин (модулей) и имеют целью проверку знаний обучающихся, выявление умений и навыков применения полученных знаний при решении практических задач.

Форма проведения экзамена (устно, письменно, по экзаменационным билетам или без билетов, или иная) определяется кафедрой. При чтении дисциплины несколькими преподавателями порядок проведения экзамена определяется заведующим кафедрой.

При проведении экзамена в устной форме по экзаменационным билетам обучающийся имеет право на подготовку к ответу в течение 45 мин на 1 вопрос / задание.

Во время экзамена обучающиеся могут пользоваться англо-русскими словарями. Присутствие на экзаменах и зачетах посторонних лиц без разрешения декана факультета не допускается.

     При приеме экзамена у лиц с ограниченными возможностями здоровья допускается присутствие в аудитории лица, оказывающего обучающемуся соответствующую помощь.

Подготовку к экзамену необходимо целесообразно начать с планирования и подбора литературы. Прежде всего, следует внимательно перечитать учебную программу и программные вопросы для подготовки к экзамену, чтобы выделить из них 

 
стр. 13
УП: ab44.03.05 ИЗОиТ п851.plx
 
наименее знакомые. Далее должен следовать этап повторения всего программного материала. На эту работу целесообразно отвести большую часть времени. Следующим этапом является самоконтроль знания изученного материала, который заключается в устных ответах на программные вопросы, выносимые на экзамен. Тезисы ответов на наиболее сложные вопросы желательно записать, так как в процессе записи включаются дополнительные моторные ресурсы памяти. Предложенная методика непосредственной подготовки может быть изменена. Так, для обучающихся, которые считают, что они усвоили программный материал в полном объеме и уверены в прочности своих знаний, достаточно беглого повторения учебного материала. Основное время они могут уделить углубленному изучению отдельных, наиболее сложных, дискуссионных проблем.

При подготовке к ответу, а также при ответе необязательно придерживаться той последовательности вопросов, которая дана в билетах. Записи ответов лучше делать в виде развернутого плана, их можно дополнить цифрами, примерами, фактами. Ответ должен быть построен в форме свободного рассказа. Важно не только верно изложить соответствующее положение, но и дать его глубокое теоретическое обоснование.

Само содержание ответа по теме иноязычного общения с дальнейшим обсуждением с преподавателем целесообразно разделить на три части: вступление, основная часть, заключение. Во вступлении можно перечислить все проблемы, которые вы собираетесь осветить, обосновать их актуальность, потом в основной части ответа надо детально развернуть каждую из обозначенных проблем, а в заключении придать ходу мыслей завершенность, подвести итог и сделать выводы. Вместе с тем обучающийся должен быть готов к уточняющим вопросам, а также к решению практических задач в рамках основной проблематики вопроса.

     Рекомендации по обучению лиц с ограниченными возможностями здоровья

     В соответствии с методическими рекомендациями Минобрнауки РФ (утв. 8 апреля 2014 г. N АК-44/05вн) в курсе будут использованы социально-активные и рефлексивные методы обучения с целью оказания помощи в установлении полноценных межличностных отношений с другими обучающимися, создании комфортного психологического климата в группе. Подбор и разработка учебных материалов производятся с учетом необходимости предоставления материала в различных формах: аудиальной, визуальной, с использованием специальных технических средств и информационных систем.

Освоение дисциплины лицами с ОВЗ осуществляется с использованием средств обучения общего и специального назначения (персонального и коллективного использования). Материально-техническое обеспечение приспособлено (аудитории) к нуждам лиц с ОВЗ.

Форма проведения аттестации для обучающихся с ОВЗ устанавливается с учетом индивидуальных психофизических особенностей. Для обучающихся с ОВЗ предусматривается доступная форма предоставления заданий оценочных средств, а именно:

•в печатной или электронной форме (для лиц с нарушениями опорно-двигательного аппарата);

•в печатной форме или электронной форме с увеличенным шрифтом и контрастностью (для лиц с нарушениями слуха, речи, зрения);

•методом чтения задания вслух (для лиц с нарушениями зрения).

Обучающимся с ОВЗ увеличивается время на подготовку ответов на контрольные вопросы. Для таких обучающихся предусматривается доступная форма предоставления ответов на задания, а именно:

•письменно на бумаге или набором ответов на компьютере (для лиц с нарушениями слуха, речи);

•выбором ответа из возможных вариантов с использованием услуг ассистента (для лиц с нарушениями опорно- двигательного аппарата);

•устно (для лиц с нарушениями зрения, опорно-двигательного аппарата).

При необходимости для обучающихся с ОВЗ процедура оценивания результатов обучения может проводиться в несколько этапов.