2022-2023_44_03_05 ИЯиВИЯ 171_ 071_ 971 гр__plx_Деловой иностранный язык_Иностранный язык и Второй иностранный язык
 
МИНИСТЕРСТВО ПРОСВЕЩЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Набережночелнинский государственный педагогический университет"
(ФГБОУ ВО "НГПУ")
 
Романогерманских языков и методик их преподавания
Закреплена за кафедрой
рабочая программа дисциплины (модуля)
Деловой иностранный язык
__ __________ 2022 г.
Проректор по УР 
УТВЕРЖДАЮ
Направление подготовки
_______________Гайфутдинов А.М.
44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профили Иностранный язык и Второй иностранный язык
 
зачет 5
Виды контроля  в семестрах:
зачет
самостоятельная работа
36
аудиторные занятия
36
Общая трудоемкость
Часов по учебному плану
2 ЗЕТ
Форма обучения
очная
Квалификация
бакалавр
72
в том числе:
 
Распределение часов дисциплины по семестрам
Семестр

(<Курс>.<Семестр на курсе>)

5 (3.1)
Итого
Недель
18 2/6
Вид занятий
УП
РП
УП
РП
Лекции
18
18
18
18
Практические
18
18
18
18
Итого ауд.
36
36
36
36
Кoнтактная рабoта
36
36
36
36
Сам. работа
36
36
36
36
Итого
72
72
72
72
 
 
УП: 44.03.05 ИЯиВИЯ 171, 071, 971 гр..plx
стр. 2
 
Программу составил(и):
канд. филол.наук, доцент , Цыганова Е.Б. _________________
 
 
Деловой иностранный язык
Рабочая программа дисциплины
 
разработана в соответствии с ФГОС:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования - бакалавриат по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (приказ Минобрнауки России от 22.02.2018 г. № 125)
 
44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профили Иностранный язык и Второй иностранный язык
составлена на основании учебного плана:
 
утвержденного учёным советом вуза от 26.05.2022 протокол № 6.
 
Протокол от __ __________ 2022 г.  №  __  

Срок действия программы: 2022-2023 уч.г.

Зав. кафедрой Цыганова Евгения Борисовна

Романогерманских языков и методик их преподавания
Рабочая программа одобрена на заседании кафедры
 
 
 
 
стр. 3
УП: 44.03.05 ИЯиВИЯ 171, 071, 971 гр..plx
 
 
1. ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
1.1
Целью освоения дисциплины является является приобретение коммуникативной компетенции в области деловой коммуникации, уровень которой позволяет использовать иностранный язык, как в профессиональной деятельности, так и в целях дальнейшего саморазвития и самосовершенствования в предметной области.
1.2
Задачи освоения дисциплины:
1.3
Формировать у обучающихся умение осуществлять деловую переписку на иностранном языке с учетом социокультурных особенностей; находить, воспринимать и использовать информацию на иностранном языке, полученную из печатных и электронных источников для решения стандартных коммуникативных задач; выбирать коммуникативные стратегии и тактик при ведении деловых переговоров.
 
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) В СТРУКТУРЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ
Цикл (раздел) ОП:
 
2.1
Требования к предварительной подготовке обучающегося:
2.1.1
Практическая грамматика  первого иностранного языка
2.1.2
Практическая фонетика  первого иностранного языка
2.1.3
Иностранный язык
2.1.4
Языковая практика по первому иностранному языку
2.1.5
Практическая фонетика второго иностранного языка
2.1.6
Учебная языковая практика по первому иностранному языку
2.1.7
Русский язык и культура речи
2.1.8
Практическая грамматика  первого иностранного языка
2.1.9
Практическая фонетика  первого иностранного языка
2.1.10
Иностранный язык
2.1.11
Практическая фонетика второго иностранного языка
2.1.12
Учебная языковая практика по первому иностранному языку
2.1.13
Русский язык и культура речи
 
 
2.2
Дисциплины и практики, для которых освоение данной дисциплины (модуля) необходимо как предшествующее:
2.2.1
Иноязычная письменная речь
2.2.2
Работа с иноязычным художественным текстом
2.2.3
Интерактивные технологии обучения иностранному языку
2.2.4
Фразеология иностранного языка
2.2.5
Аналитическое чтение (первый иностранный язык)
2.2.6
Практикум по аудированию (первый иностранный язык)
2.2.7
Практикум по иноязычному чтению (первый иностранный язык)
2.2.8
Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык)
2.2.9
Сравнительная типология иностранного и русского языков
2.2.10
Теория и практика перевода
2.2.11
Выполнение и защита выпускной квалификационной работы
2.2.12
Подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена
2.2.13
Преддипломная практика
2.2.14
Информационные системы и технологии в профессиональной деятельности
2.2.15
Межкультурная коммуникация
2.2.16
Производственная педагогическая практика
2.2.17
Теоретический курс второго иностранного языка
2.2.18
Аналитическое чтение (второй иностранный язык)
2.2.19
Контроль и оценка образовательных результатов по предмету "Иностранный язык"
2.2.20
Международные технологии диагностики компетенции владения иностранным языком
2.2.21
Практикум по аудированию (второй иностранный язык)
2.2.22
Практикум по иноязычному чтению (второй иностранный язык)
2.2.23
Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)
2.2.24
Производственная преддипломная практика
2.2.25
Иноязычная письменная речь
 
стр. 4
УП: 44.03.05 ИЯиВИЯ 171, 071, 971 гр..plx
 
2.2.26
Межкультурная коммуникация
2.2.27
Работа с иноязычным художественным текстом
2.2.28
Интерактивные технологии обучения иностранному языку
2.2.29
Фразеология иностранного языка
2.2.30
Аналитическое чтение (второй иностранный язык)
2.2.31
Аналитическое чтение (первый иностранный язык)
2.2.32
Контроль и оценка образовательных результатов по предмету "Иностранный язык"
2.2.33
Международные технологии диагностики компетенции владения иностранным языком
2.2.34
Практикум по аудированию (второй иностранный язык)
2.2.35
Практикум по аудированию (первый иностранный язык)
2.2.36
Практикум по иноязычному чтению (второй иностранный язык)
2.2.37
Практикум по иноязычному чтению (первый иностранный язык)
2.2.38
Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)
2.2.39
Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык)
2.2.40
Сравнительная типология иностранного и русского языков
2.2.41
Теория и практика перевода
2.2.42
Производственная преддипломная практика
2.2.43
Производственная педагогическая практика
2.2.44
Работа с иноязычным художественным текстом
2.2.45
Сравнительная типология иностранного и русского языков
2.2.46
Фразеология иностранного языка
2.2.47
Международные технологии диагностики компетенции владения иностранным языком
2.2.48
Практикум по аудированию (второй иностранный язык)
2.2.49
Практикум по аудированию (первый иностранный язык)
2.2.50
Практикум по иноязычному чтению (второй иностранный язык)
2.2.51
Практикум по иноязычному чтению (первый иностранный язык)
 
3. ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОБУЧЕНИЯ ПО КАЖДОЙ ДИСЦИПЛИНЕ (МОДУЛЮ), ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ ДОСТИЖЕНИЕ ПЛАНИРУЕМЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ
 
УК-4: Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах)
 
УК-4.2: Демонстрирует умение осуществлять деловую переписку на иностранном языке с учетом социокультурных особенностей
 
УК-4.3: Демонстрирует способность находить, воспринимать и использовать информацию на иностранном языке, полученную из печатных и электронных источников для решения стандартных коммуникативных задач
 
УК-4.7: Осуществляет выбор коммуникативных стратегий и тактик при ведении деловых переговоров
 
 
ПК-1: Способен применять предметные знания в образовательном процессе для достижения образовательных результатов
 
ПК-1.1: Демонстрирует знания содержания предметной области "Иностранный язык"
 
 
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
 
3.1
Знать:
3.1.1
особенности деловой переписки на иностранном языке;
3.1.2
социокультцрные особенности страны изучаемого языка;
3.1.3
коммуникативны естратегии и тактики ведения деловых переговоров;
3.1.4
компоненты содержания  предметной области «Иностранный язык»
 
 
3.2
Уметь:
3.2.1
находить, воспринимать и использовать информацию на иностранном языке, полученную из печатных и электронных источников для решения стандартных коммуникативных задач;
3.2.2
применять предметные знания в образовательном процессе для достижения образовательных результатов;
3.2.3
осуществлять деловую переписку на иностранном языке с учетом социокультурных особенностей;
3.2.4
демонстрировать знания содержания предметной области "Иностранный язык".
 
 
3.3
Владеть:
 
стр. 5
УП: 44.03.05 ИЯиВИЯ 171, 071, 971 гр..plx
 
3.3.1
навыками поиска и использования информации на иностранном языке для решения стандартных коммуникативных задач;
3.3.2
навыками применения предметных знаний в образовательном процессе для достижения образовательных результатов;
3.3.3
наваыками выбора коммуникативных стратегий и тактик при ведении деловых переговоров.
3.3.4
 
4. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
Наименование разделов и тем /вид занятия/
Литература
Часов
Компетен-

ции

Семестр / Курс
Код занятия
Интеракт.
Примечание
 
 
Раздел 1. Основы делового общения

 
1.1
Деловое межкультурное общение /Лек/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1

2
УК-4.2 УК-4.3 УК-4.7 ПК-1.1
5
0
 
1.2
Организация рабочего пространства.  /Пр/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1

2
УК-4.2 УК-4.3 УК-4.7 ПК-1.1
5
0
 
1.3
Телефонный разговор, налаживание контактов /Лек/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1

2
УК-4.2 УК-4.3 УК-4.7 ПК-1.1
5
0
 
1.4
Приветствие, знакомство с компанией, структурой, функциями /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1

4
УК-4.2 УК-4.3 УК-4.7 ПК-1.1
5
0
 
1.5
Типы должностных обязонностей. образование /Пр/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1

2
УК-4.2 УК-4.3 УК-4.7 ПК-1.1
5
0
 
1.6
Рабочая позиция, должностные обязанности  /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1

2
УК-4.2 УК-4.3 УК-4.7 ПК-1.1
5
0
 
1.7
Баланс между рабочим временем и временем отдыха /Лек/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1

2
УК-4.2 УК-4.3 УК-4.7 ПК-1.1
5
0
 
1.8
Соотношение труда и отдыха,тайм-менеджмент /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1

4
УК-4.2 УК-4.3 УК-4.7 ПК-1.1
5
0
 
 
Раздел 2. Работа с клиентами

 
2.1
Работа с клиентами /Лек/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1

2
УК-4.2 УК-4.3 УК-4.7 ПК-1.1
5
0
 
2.2
Обмен опытом, работа по обмену /Пр/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1

2
УК-4.2 УК-4.3 УК-4.7 ПК-1.1
5
0
 
2.3
Услуги и организация работы с клиентами /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1

4
УК-4.2 УК-4.3 УК-4.7 ПК-1.1
5
0
 
2.4
Организация деловой поездки /Лек/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1

2
УК-4.2 УК-4.3 УК-4.7 ПК-1.1
5
0
 
стр. 6
УП: 44.03.05 ИЯиВИЯ 171, 071, 971 гр..plx
 
2.5
Нахождение за границей,деловое посещение партнеров /Пр/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1

2
УК-4.2 УК-4.3 УК-4.7 ПК-1.1
5
0
 
2.6
Поездка за рубеж, регистрация в гостнинце, бронирование номера /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1

4
УК-4.2 УК-4.3 УК-4.7 ПК-1.1
5
0
 
2.7
Работа в команде   /Лек/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1

2
УК-4.2 УК-4.3 УК-4.7 ПК-1.1
5
0
 
2.8
Выгодные условия, обсуждение заказов /Пр/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1

2
УК-4.2 УК-4.3 УК-4.7 ПК-1.1
5
0
 
2.9
Стиль общения, стиль работы, индивидуальные особенности /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1

4
УК-4.2 УК-4.3 УК-4.7 ПК-1.1
5
0
 
2.10
Проведение переговоров  /Лек/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1

2
УК-4.2 УК-4.3 УК-4.7 ПК-1.1
5
0
 
2.11
Поведение на переговорах, тактика ведения переговоров /Пр/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1

2
УК-4.2 УК-4.3 УК-4.7 ПК-1.1
5
0
 
2.12
Подготовка к переговорам, подготовка презентаций /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1

4
УК-4.2 УК-4.3 УК-4.7 ПК-1.1
5
0
 
2.13
Проведение собеседования  /Лек/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1

2
УК-4.2 УК-4.3 УК-4.7 ПК-1.1
5
0
 
2.14
Подготовка к собеседованию, проведение собеседования /Пр/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1

2
УК-4.2 УК-4.3 УК-4.7 ПК-1.1
5
0
 
2.15
Особенности поведения на собеседовании /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1

4
УК-4.2 УК-4.3 УК-4.7 ПК-1.1
5
0
 
 
Раздел 3. Особенности работы с различной документацией

 
3.1
Написание резюме /Лек/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1

2
УК-4.2 УК-4.3 УК-4.7 ПК-1.1
5
0
 
3.2
Разработка резюме, личные данные /Пр/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1

2
УК-4.2 УК-4.3 УК-4.7 ПК-1.1
5
0
 
3.3
Рекомендательное письмо, стиль общения, ндивидуальные особенности /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1

4
УК-4.2 УК-4.3 УК-4.7 ПК-1.1
5
0
 
3.4
Написание деловых писем  /Пр/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1

2
УК-4.2 УК-4.3 УК-4.7 ПК-1.1
5
0
 
стр. 7
УП: 44.03.05 ИЯиВИЯ 171, 071, 971 гр..plx
 
3.5
Особенности написания деловых писем /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1

2
УК-4.2 УК-4.3 УК-4.7 ПК-1.1
5
0
 
5. ФОНД ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ
 
5.1. Контрольные вопросы и задания
Промежуточная аттестация

Перечень вопросов и заданий к зачету

1. Основы делового общения.

2.Телефонный разговор, налаживание контактов.

3. Работа с клиентами.

4. Особенности работы с различной документацией.

5.Особенности проведения презентаций. Работа с графическими средствами презентации.

6. Особенности устной профессиональной коммуникации на иностранном языке.

7. Особенности письменной профессиональной коммуникации на иностранном языке.

8. Поведение на интервью.

9. Планирование и организация деловой поездки.

10. Написание резюме.

11.Планирование рабочего дня.

12.Напишите  письмо-запрос.

13.Напишите письмо-предложение.

14.Напишите письмо- сообщение.

15.Напишите письмо-жалобу.

16.Напишите резюме.

17.Представьтесь собеседнику, объясните свои рабочие функции, договоритесь о следующей встрече.

18.Договоритесь с коллегой о проведении конференции, узнайте о времени и месте.

19.Созвонитесь со своим коллегой, договоритесь о поездке, узнайте, где можно остановиться на время деловой поездки.

20.Обговорите с коллегой возможности участия в международной конференции (заказ билетов, гостиницы, подготовка доклада).

21.Расскажите, как вы соблюдаете баланс между рабочим и свободным временем.

22.Прорекламируйте услугу.

23.Представьтесь собеседнику, расскажите о месте работы, о плюсах и минусах, ответьте на его вопросы.

24.Организация командной работы.

25. Обсудите как организовать проект.

 
5.2. Темы письменных работ
Текущий контроль успеваемости

Написание письма делового характера: письмо-запрос, письмо-жалоба.

Написане резюме при устройстве на работу.

 
5.3. Фонд оценочных средств
См. приложение ФОС к РПД.   
 
 
6. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
6.1. Рекомендуемая литература
 
6.1.1. Основная литература
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
 
Л1.1
Шишкина, Т. С.
Английский язык делового общения как лингвистическое явление = English of Business Communication as Linguistic Phenomenon: учебник/ Шишкина Т.С.— Ростов-на-Дону, Таганрог: Издательство Южного федерального университета, 2017.— 200 c.— ISBN 978-5-9275-2605-5. - Текст : электронный // Цифровой образовательный ресурс IPR SMART : [сайт]. - URL: http://www.iprbookshop.ru/87919.html.
Ростов-на-Дону, Таганрог: Издательство Южного федерального университета, 2017
 
Л1.2
Слепович, В.С.
Деловой английский язык = Business English [Электронный ресурс]: учебное пособие/ Слепович В.С.— Электрон. текстовые данные.— Минск: ТетраСистемс, 2012.— 270 c.— Режим доступа: http://www.iprbookshop.ru/28070.html.— ЭБС «IPRbooks»: учебное пособие
Минск: ТетраСистемс, 2012
 
6.1.2. Дополнительная литература
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
 
стр. 8
УП: 44.03.05 ИЯиВИЯ 171, 071, 971 гр..plx
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
 
Л2.1
Дакворд, М
Business Result: upper-intermediate student's book=Бизнес курс : книга для студентов / сост. М. Дакворд, Р. Тернер .— Oxford : University Press, 2012 .— 168 с. : ил.+CD .— ISBN 978-0-19-476809-2 : книга для студентов
Oxford : University Press, 2012
 
6.1.3. Перечень учебно-методического обеспечения для самостоятельной работы обучающихся по дисциплине
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
 
Л3.1
Синичкина,   А. А.
Business-English (Деловой иностранный язык): методическое пособие / сост. А. А. Синичкина .— Наб. Челны : НГПИ, 2008 .— 78с. : ил + .— ISBN .
НГПИ, 2008
 
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"
 
Э1
Деловой английский язык [Электронный ресурс]/ — Электрон. текстовые данные.— Пермь: Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет, 2014.— 47 c.— Режим доступа: http://www.iprbookshop.ru/32034.html.— ЭБС «IPRbooks»
 
6.3.1 Перечень лицензионного и свободно распространяемого программного обеспечения, в том числе отечественного производства
6.3. Перечень информационных технологий
 
6.3.1.1
Google Chrome: свободно распространяемое программное обеспечение: https://www.google.com/intl/ru/chrome/privacy/eula_text.html
6.3.1.2
Mozilla Firefox: свободно распространяемое программное обеспечение: https://www.mozilla.org/en-US/MPL/2.0/  
6.3.1.3
Hamster ZIP Archiver: свободно распространяемое программное обеспечение: http://hamstersoft.com/eula/
6.3.1.4
Desktop Education ALNG LicSAPk OLVS E 1Y AcademicEdition Enterprise:Государственный контракт №27 от 21.10.2021, Лицензионный договор №б/н от 01.09.2021
6.3.1.5
Office 365 ProPlus Open for Students ShrdSvr ALNG Subscriptions VL OLVS NL 1Month AcademicEdition Stdnt STUUseBnft: Государственный контракт №27 от 21.10.2021, Лицензионный договор №б/н от 01.09.2021
6.3.1.6
Антивирусное программное обеспечения Kaspersky Endpoint Security для бизнеса – Стандартный Russian Edition. 500- 999 Node 1 year Educational Renewal License (продление лицензии 280E-210202-112924-207-88): Договор №2022.5496 от 21.03.2022
 
6.3.2 Перечень профессиональных баз данных и информационных справочных систем
 
6.3.2.1
Информационная правовая система Гарант. - URL: http://www.garant.ru/
 
6.3.2.2
Электронная библиотечная система «Юрайт» - URL: https://urait.ru/.-  Режим доступа: для зарегистрир. пользователей.-Текст: электронный
 
6.3.2.3
Электронно-библиотечная система (ЭБС) IPRSMART. - URL: https://www.iprbookshop.ru/.- Режим доступа: для зарегистрир. пользователей.-Текст: электронный
 
7. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
7.1
1-217 Учебная аудитория для проведения учебных занятий (423806, Республика Татарстан (Татарстан), г. Набережные Челны, ул. Низаметдинова, д. 28). Оборудование и технические средства обучения: компьютер, интерактивная доска, проектор, доска, учебно-наглядные пособия.
 
7.2
1-314  Учебная аудитория для проведения учебных занятий (423806, Республика Татарстан (Татарстан), г. Набережные Челны, ул. Низаметдинова, д. 28). Оборудование и технические средства обучения: компьютер, интерактивная доска, проектор, доска, учебно-наглядные пособия.
 
7.3
1-117 Помещение для самостоятельной работы (423806, Республика Татарстан (Татарстан), г. Набережные Челны, ул. Низаметдинова, д. 28). Оборудование и технические средства обучения: компьютеры с возможностью подключения к сети «Интернет» и доступом в электронную информационно-образовательную среду, учебно-наглядные пособия.
 
8. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО ОСВОЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
Методические указания к лекциям.

Главное в период подготовки к лекционным занятиям – научиться методам самостоятельного умственного труда, сознательно развивать свои творческие способности и овладевать навыками творческой работы. Для этого необходимо строго соблюдать дисциплину учебы и поведения. Четкое планирование своего рабочего времени и отдыха является необходимым условием для успешной самостоятельной работы.

Каждому обучающемуся следует составлять еженедельный и семестровый планы работы, а также план на каждый рабочий день. С вечера всегда надо распределять работу на завтрашний день. В конце каждого дня целесообразно подводить итог работы: тщательно проверить, все ли выполнено по намеченному плану, не было ли каких-либо отступлений, а если были, по какой причине это произошло. Нужно осуществлять самоконтроль, который является необходимым условием успешной учебы. Если что-то осталось невыполненным, необходимо изыскать время для завершения этой части работы, не уменьшая объема недельного плана.

 
стр. 9
УП: 44.03.05 ИЯиВИЯ 171, 071, 971 гр..plx
 
Самостоятельная работа на лекции. Слушание и запись лекций – сложный вид вузовской аудиторной работы. Внимательное слушание и конспектирование лекций предполагает интенсивную умственную деятельность студента. Краткие записи лекций, их конспектирование помогает усвоить учебный материал. Конспект является полезным тогда, когда записано самое существенное, основное и сделано это самим обучающимся.

Не надо стремиться записать дословно всю лекцию. Такое «конспектирование» приносит больше вреда, чем пользы. Запись лекций рекомендуется вести по возможности собственными формулировками. Желательно запись осуществлять на одной странице, а следующую оставлять для проработки учебного материала самостоятельно в домашних условиях.

Конспект лекции лучше подразделять на пункты, параграфы, соблюдая красную строку. Этому в большой степени будут способствовать пункты плана лекции, предложенные преподавателям. Принципиальные места, определения, формулы и другое следует сопровождать замечаниями «важно», «особо важно», «хорошо запомнить» и т.п. Можно делать это и с помощью разноцветных маркеров или ручек. Лучше если они будут собственными, чтобы не приходилось просить их у однокурсников и тем самым не отвлекать их во время лекции.

Целесообразно разработать собственную «маркографию» (значки, символы), сокращения слов. Не лишним будет и изучение основ стенографии. Работая над конспектом лекций, всегда необходимо использовать не только учебник, но и ту литературу, которую дополнительно рекомендовал лектор. Именно такая серьезная, кропотливая работа с лекционным материалом позволит глубоко овладеть формируемыми компетенциями.

Методические указания к практическим занятиям.

В связи с глобализацией и изменениями в области образования, в связи с возрастающими потребностями в сотрудничестве и общении между странами не только на бытовом, но и на деловом уровне, возникает необходимость владения основами экономических знаний и умения использовать эти знания на английском языке. Ведение переписки, ведение телефонных разговоров, ведение интервью при устройстве на работу – все это необходимо бакалавру не только как будущему учителю, но и просто как успешному человеку.

Для успешной подготовки к практическим занятиям необходимо изучить основную и дополнительную литературу, проанализировать информацию Интернет ресурсов по теме, выполнить домашнее задание, приготовить выступление и презентацию.  При подготовке к практическим занятиям необходимо разобраться в терминологии изучаемой темы, используя для этого необходимые словари, учебные пособия, интернет ресурсы.

Самостоятельная работа включает:

1.Подготовку к практическим занятиям (подготовку докладов, ответы на контрольные вопросы, выполнение контрольных заданий).

2.Поиск информации по рассматриваемым в рамках практически занятий вопросам на основе списка основной и дополнительной литературы.

3.Составление словаря терминов, изучаемых в рамках курса.

4.Работу с учебной, научно-популярной литературой, справочниками, словарями.

Обучающийся при подготовке к практическим занятиям должен знать основные экономические термины, выражения, употребляемые при составлении деловых писем, ведении телефонных разговоров, правила поведения при трудоустройстве, чтобы в дальнейшем использовать эти знания во время аудиторных занятий.

В качестве самостоятельной работы предлагаются следующие формы:

- составление резюме;

-составление письма-заказа;

-составление письма-запроса;

-составления письма-жалобы;

-организация деловой поездки.

Практические занятия ориентированы на совершенствование профессиональных навыков,  формирование умений будущего учителя английского языка, что требует знаний лексики и грамматики английского языка, а также методов организации работы на уроке иностранного языка. Задачей практических занятий является формирование системного подхода к обобщению, анализу, извлечению информации в рамках изучаемой дисциплины. Необходимым условием реализации этой задачи является организация самостоятельной работы обучающихся. При изучении материала обучающийся должен использовать как учебники, так и предложенные мультимедиа ресурсы, периодические издания и интернет-ресурсы.Формы организации обучения на практических занятиях включают коллективные формы обсуждения тех или иных аспектов урока английского языка, анализ опыта современных педагогов-практиков, работу по микрогруппам, ролевые игры «учитель-ученик», позволяющие моделировать реализацию использования профессионального языка в заданных услових общения, тренировочные упражнения для формирования навыков использования  приемов диалогизации, средств установления контакта с учениками, типов высказываний, реализации стратегий и тактик речевого поведения на уроке.

    

Методические указания к самостоятельной работе.

Самостоятельная работа обучающихся предусмотрена учебным планом и должна способствовать более глубокому усвоению изучаемого курса, формированию навыков исследовательской работы и ориентировать обучающихся на умение применять теоретические знания на практике.

Самостоятельная работа обучающихся предполагает дальнейшее развитие исследовательских способностей. В процессе самостоятельной работы студент обучается профессиональной работе с первоисточниками, их поиску и критическому осмыслению. На данном этапе предлагается формирование и закрепление навыков по выявлению проблемы, ее формулировка, постановка целей исследования, систематизация и анализ литературы, оформление и аргументация своей позиции. Этот тип работы демонстрирует уровень квалификации обучающегося и подтверждает его исследовательский статус.

 
стр. 10
УП: 44.03.05 ИЯиВИЯ 171, 071, 971 гр..plx
 
В процессе изучения данной дисциплины выделяется два вида самостоятельной работы – аудиторная, под руководством преподавателя, и внеаудиторная. Аудиторная самостоятельная работа по дисциплине выполняется на учебных занятиях под непосредственным руководством преподавателя и по его заданию. Внеаудиторная самостоятельная работа выполняется обучающимся по заданию преподавателя, но без его непосредственного участия.

Основными видами самостоятельной работы обучающихся без участия преподавателей являются: подготовка к лабораторным занятиям.

Внеаудиторные самостоятельные занятия обучающихся представляют собой логическое продолжение аудиторных занятий, проводятся по заданию преподавателя, который инструктирует обучаемых и устанавливает сроки выполнения задания. В отличие от других форм организации учебного процесса затраты времени на выполнение этой работы не регламентируются расписанием. Режим и продолжительность работы выбирает сам обучаемый в зависимости от своих способностей и конкретных условий.

Преподаватель учитывает результаты самостоятельной работы при подведении итогов освоения обучающимися учебной дисциплины.

Методические указания к зачету.

Зачеты, как правило, служат формой проверки усвоения учебного материала практических и семинарских занятий, а также проверки результатов учебных и производственных практик.

При подготовке к зачёту обучающийся должен правильно и рационально распланировать свое время, чтобы успеть качественно и на высоком уровне подготовиться к ответам по всем вопросам. Зачёт призван побудить обучающегося получить дополнительно новые знания. Во время подготовки к зачёту обучающиеся также систематизируют знания, которые они приобрели при изучении разделов курса. Это позволяет им уяснить логическую структуру курса, объединить отдельные темы в единую систему.

Самостоятельная работа по подготовке к зачёту во время сессии должна планироваться обучающимся, исходя из общего объема вопросов, вынесенных на зачёт. При этом необходимо, чтобы последний день или часть его, был выделен для дополнительного повторения всего объема вопросов в целом. Это позволяет обучающемуся самостоятельно перепроверить уровень усвоения материала. Важно иметь в виду, что для целей воспроизведения материала учебного курса большую вспомогательную роль может сыграть информация, которая содержится в рабочей программе курса.

Тщательная подготовка к зачету и начинается с первого занятия, поскольку лишь систематический, повседневный, рационально организованный учебный труд может обеспечить успешный результат.

С вопросами, выносимыми на зачет, обучающийся может ознакомиться заранее. При подготовке устных ответов на них необходимо последовательно восстановить в памяти материал каждой темы, каждого раздела курса. Для этой цели следует использовать учебную и научную литературу.

В зависимости от индивидуальных навыков и способов самостоятельной работы обучающийся может делать краткие конспекты вариантов ответов, повторять их устно на память, составлять тезисы или планы ответов. Важно также правильно распределить время, отведенное на подготовку таким образом, чтобы имелась возможность повторить изученный материал накануне дня зачета. Не следует пренебрегать консультациями, которые организует кафедра и преподаватель по каждому предмету во время сессии и в межсессионный период. Здесь можно выяснить все непонятные толкования, незнакомые термины и формулировки, уточнить те или иные положения, сведения и идеи, организационные вопросы, связанные с порядком проведения зачета.

При приеме зачета у лиц с ограниченными возможностями здоровья допускается присутствие в аудитории лица, оказывающего обучающемуся соответствующую помощь.