2022-2023_zm44_04_01 РЯЛ 2038 гр__plx_Иностранный язык в профессиональной коммуникации_Русский язык и литература
 
МИНИСТЕРСТВО ПРОСВЕЩЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Набережночелнинский государственный педагогический университет"
(ФГБОУ ВО "НГПУ")
 
Романогерманских языков и методик их преподавания
Закреплена за кафедрой
рабочая программа дисциплины (модуля)
Иностранный язык в профессиональной коммуникации
__ __________ 2022 г.
Проректор по УР 
УТВЕРЖДАЮ
Направление подготовки
_______________Гайфутдинов А.М.
44.04.01 Педагогическое образование, профиль Русский язык и литература
 
экзамен 1
Виды контроля на курсах:
экзамен 
9
самостоятельная работа
119
аудиторные занятия
16
Общая трудоемкость
Часов по учебному плану
4 ЗЕТ
Форма обучения
заочная
Квалификация
магистр
144
в том числе:
 
Распределение часов дисциплины по курсам
Курс
1
Итого
Вид занятий
УП
РП
Практические
16
16
16
16
Итого ауд.
16
16
16
16
Кoнтактная рабoта
16
16
16
16
Сам. работа
119
119
119
119
Часы на контроль
9
9
9
9
Итого
144
144
144
144
 
 
УП: zm44.04.01 РЯЛ 2038 гр..plx
стр. 2
 
Программу составил(и):
канд. филол.наук, доцент, Цыганова Евгения Борисовна _________________
 
 
Иностранный язык в профессиональной коммуникации
Рабочая программа дисциплины
 
разработана в соответствии с ФГОС:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования - магистратура по направлению подготовки 44.04.01 Педагогическое образование (приказ Минобрнауки России от 22.02.2018 г. № 126)
 
44.04.01 Педагогическое образование, профиль Русский язык и литература
составлена на основании учебного плана:
 
утвержденного учёным советом вуза от 26.05.2022 протокол № 6.
 
Протокол от __ __________ 2022 г.  №  __  

Срок действия программы: 2022-2023 уч.г.

Зав. кафедрой Цыганова Е.Б., канд. филол. наук, доцент

Романогерманских языков и методик их преподавания
Рабочая программа одобрена на заседании кафедры
 
 
 
 
стр. 3
УП: zm44.04.01 РЯЛ 2038 гр..plx
 
 
1. ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
1.1
Целью освоения дисциплины является формирование умений применения современных коммуникативных технологий на иностранном языке и специальных научных знаний и результатов исследований для академического и профессионального взаимодействия и проектирования педагогической деятельности.
1.2
Задачи освоения дисциплины:
1.3
совершенствовать навыки устной  и письменной  иноязычной коммуникации в профессиональной деятельности;
1.4
формировать  умения самостоятельной научно-исследовательской работы  с  использованием текстов и других источников на иностранном языке;
1.5
формирование умений использования современных специальных научных знаний и результатов исследований, выполненных на иностранном языке, в педагогической деятельности.
 
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) В СТРУКТУРЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ
Цикл (раздел) ОП:
 
2.1
Требования к предварительной подготовке обучающегося:
2.1.1
Знания, умения, навыки, сформированные на предыдущем уровне образования.
 
 
2.2
Дисциплины и практики, для которых освоение данной дисциплины (модуля) необходимо как предшествующее:
2.2.1
Практикум по русскому языку
2.2.2
Производственная педагогическая практика
2.2.3
Производственная практика научно-исследовательская работа
2.2.4
Современная языковая ситуация
2.2.5
Современный литературно-критический процесс
2.2.6
Теоретические и прикладные аспекты филологического исследования текста
2.2.7
Функциональная грамматика
2.2.8
Выполнение и защита выпускной квалификационной работы
2.2.9
Подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена
2.2.10
Практикум по русскому языку
2.2.11
Современная языковая ситуация
2.2.12
Современный литературно-критический процесс
2.2.13
Теоретические и прикладные аспекты филологического исследования текста
2.2.14
Функциональная грамматика
2.2.15
Функциональная грамматика
 
3. ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОБУЧЕНИЯ ПО КАЖДОЙ ДИСЦИПЛИНЕ (МОДУЛЮ), ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ ДОСТИЖЕНИЕ ПЛАНИРУЕМЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ
 
УК-4: Способен применять современные коммуникативные технологии, в том числе на иностранном(ых) языке(ах), для академического и профессионального взаимодействия
 
УК-4.1: Умеет выбирать на государственном и иностранном (-ых) языках коммуникативно приемлемые стили делового общения, вербальные и невербальные средства взаимодействия с партнерами
 
УК-4.2: Умеет использовать информационно-коммуникационные технологии при поиске необходимой информации в процессе решения различных коммуникативных задач на государственном и иностранном (-ых) языках
 
УК-4.3: Умеет вести деловую переписку, учитывая особенности стилистики официальных и неофициальных писем, социокультурные различия в формате корреспонденции на государственном и иностранном (-ых) языках
 
УК-4.4: Умеет коммуникативно и культурно приемлемо вести устные деловые разговоры в процессе профессионального взаимодействия на государственном и иностранном (-ых) языках
 
УК-4.5: Демонстрирует умение выполнять перевод академических и профессиональных текстов с иностранного (-ых) на государственный язык
 
 
ОПК-8: Способен проектировать педагогическую деятельность на основе специальных научных знаний и результатов исследований
 
ОПК-8.1: Знает особенности педагогической деятельности; требования к субъектам педагогической деятельности;  результаты научных исследований в сфере педагогической деятельности
 
ОПК-8.2: Умеет использовать современные специальные научные знания и результаты исследований для выбора методов в педагогической деятельности
 
ОПК-8.3: Владеет методами, формами и средствами педагогической деятельности; осуществляет их выбор в зависимости от контекста профессиональной деятельности с учетом результатов научных исследований
 
 
стр. 4
УП: zm44.04.01 РЯЛ 2038 гр..plx
 
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
 
3.1
Знать:
3.1.1
общепринятые нормы, особенности стиля и грамматики изучаемого иностранного языка в организации письменной и устной коммуникации  в сфере профессионального общения, основные научные методы, применяемые в педагогической деятельности,
3.1.2
профессиональную и общенаучную лексику для осуществления профессиональной коммуникации в устной и письменной формах для решения профессиональных задач, национально-культурную специфику устного и письменного  общения в странах изучаемого иностранного языка; стили делового общения, вербальные и невербальные средства взаимодействия с партнерами; особенности педагогической деятельности; требования к субъектам педагогической деятельности; результаты научных исследований в сфере педагогической деятельности
 
 
3.2
Уметь:
3.2.1
коммуникативно и культурно приемлемо вести устные деловые разговоры в процессе профессионального взаимодействия на государственном и иностранном языках; выполнять перевод академических и профессиональных текстов с иностранного на государственный язык;вести деловую переписку, учитывая особенности стилистики официальных и неофициальных писем, социокультурные различия в формате корреспонденции на государственном и иностранном языках; самостоятельно использовать источники информации на изучаемом иностранном языке для решения научно-исследовательских и  профессиональных задач, адекватно, грамотно и корректно использовать языковые нормы профессионального общения в письменной и устной коммуникации при решении проблем профессиональной деятельности.
 
 
3.3
Владеть:
3.3.1
навыками приобретения, использования и обновления профессиональных знаний с использованием источников на иностранном языке, стратегиями восприятия, анализа и создания устных и письменных текстов на изучаемом иностранном языке в профессионально ориентированной сфере общения,приемами ведения дискуссии и представления различных точек зрения на обсуждаемую тему в профессиональной коммуникации; методами, формами и средствами педагогической деятельности; осуществлять их выбор в зависимости от контекста профессиональной деятельности с учетом результатов научных исследований.
 
4. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
Наименование разделов и тем /вид занятия/
Литература
Часов
Компетен-

ции

Семестр / Курс
Код занятия
Интеракт.
Примечание
 
 
Раздел 1. Раздел 1 INNOVATIVE EDUCATION  

 
1.1
Educational systems /Пр/
Л1.1Л2.1 Л2.2 Л2.3Л3.1

Э1 Э2

2
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-4.4 УК-4.5 ОПК-8.1 ОПК-8.2 ОПК-8.3
1
0
 
1.2
Conditionals; words with multiple meanings; key word transformation/Ср/ /Ср/
Л1.1Л2.1 Л2.2Л3.1

Э1 Э2

18
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-4.4 УК-4.5 ОПК-8.1 ОПК-8.2 ОПК-8.3
1
0
 
1.3
University studies, literacy /Пр/
Л1.1Л2.1 Л2.2Л3.1

Э1 Э2

2
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-4.4 УК-4.5 ОПК-8.1 ОПК-8.2 ОПК-8.3
1
0
 
1.4
Making suggestions or recommendationsin essays.  /Ср/
Л1.1Л2.1 Л2.2Л3.1

Э1 Э2

17
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-4.4 УК-4.5 ОПК-8.1 ОПК-8.2 ОПК-8.3
1
0
 
стр. 5
УП: zm44.04.01 РЯЛ 2038 гр..plx
 
1.5
New methods of teaching, new sysnem of education /Пр/
Л1.1Л2.1 Л2.2Л3.1

Э1 Э2

2
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-4.4 УК-4.5 ОПК-8.1 ОПК-8.2 ОПК-8.3
1
0
 
1.6
Reading for content, opinion,attutude; fixed phrases /Ср/
Л1.1Л2.1 Л2.2Л3.1

Э1 Э2

12
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-4.4 УК-4.5 ОПК-8.1 ОПК-8.2 ОПК-8.3
1
0
 
1.7
Cheating at schools and universities /Пр/
Л1.1Л2.1 Л2.2Л3.1

Э1 Э2

2
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-4.4 УК-4.5 ОПК-8.1 ОПК-8.2 ОПК-8.3
1
0
 
 
Раздел 2. Раздел 2 THE WORKING WORLD

 
2.1
Languages as a cultural value /Пр/
Л1.1Л2.1 Л2.2Л3.1

Э1 Э2

2
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-4.4 УК-4.5 ОПК-8.1 ОПК-8.2 ОПК-8.3
1
0
 
2.2
The illiteracy epidemic. Gerund, infinitive, key word transformation /Ср/
Л1.1Л2.1 Л2.2Л3.1

Э1 Э2

18
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-4.4 УК-4.5 ОПК-8.1 ОПК-8.2 ОПК-8.3
1
0
 
2.3
Professional skills, the workplace /Пр/
Л1.1Л2.1 Л2.2Л3.1

Э1 Э2

2
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-4.4 УК-4.5 ОПК-8.1 ОПК-8.2 ОПК-8.3
1
0
 
2.4
Participles, formal letters,letters of recommendation /Ср/
Л1.1Л2.1 Л2.2Л3.1

Э1 Э2

18
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-4.4 УК-4.5 ОПК-8.1 ОПК-8.2 ОПК-8.3
1
0
 
2.5
Job interview, career advancement /Пр/
Л1.1Л2.1 Л2.2Л3.1

Э1 Э2

2
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-4.4 УК-4.5 ОПК-8.1 ОПК-8.2 ОПК-8.3
1
0
 
2.6
How to make decisions and reach agreement. Consession/comparison, phrasal verbs /Ср/
Л1.1Л2.1 Л2.2Л3.1

Э1 Э2

18
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-4.4 УК-4.5 ОПК-8.1 ОПК-8.2 ОПК-8.3
1
0
 
стр. 6
УП: zm44.04.01 РЯЛ 2038 гр..plx
 
2.7
Overwork, stress caused by resposibility /Пр/
Л1.1Л2.1 Л2.2Л3.1

Э1 Э2

2
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-4.4 УК-4.5 ОПК-8.1 ОПК-8.2 ОПК-8.3
1
0
 
2.8
Letters of application. Word formation passages, fixed phrases  /Ср/
Л1.1Л2.1 Л2.2Л3.1

Э1 Э2

18
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-4.4 УК-4.5 ОПК-8.1 ОПК-8.2 ОПК-8.3
1
0
 
2.9
/Экзамен/
Л1.1Л2.1 Л2.2Л3.1

Э1 Э2

9
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-4.4 УК-4.5 ОПК-8.1 ОПК-8.2 ОПК-8.3
1
0
 
5. ФОНД ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ
 
5.1. Контрольные вопросы и задания
Промежуточная аттестация

Вопросы к экзамену

1. Have you received scientific correspondence today?

2. What kind of scientific correspondence do you use in your business?

3. What parts does a scientific article consist of?

4. How to write an abstract of a scientific article correctly?

5. What are the keywords of a scientific article?

6. What does the part of a scientific article “Introduction” show?

7. What does the part of a scientific article “Materials and Methods” reveal?

8. What does the part of a scientific article “Results and discussions” demonstrate?

9. What does the part of a scientific article “Conclusion” show?

10. What documents should be used to write the part of a scientific article “References” correctly?

11. Do you take part in scientific activity?

12. What is the theme of your scientific activity?

13. Why have you chosen this theme of your scientific activity?

14. Is your scientific activity connected with educational management?

15. Do you take part in scientific conferences of different levels (local, international, Russian)?

16. Does a scientific conference give you a chance to present the results of your scientific activity to scientific audience?

17. How do you prepare for the scientific conference?

18. Is taking part in different scientific meetings an opportunity to present and discuss your own scientific ideas?

19. Is taking part in different scientific meetings an opportunity to gain its approval ahead of its formal publication?

20. Do you publish scientific papers?

Задания

1. Describe your scientific activity.

2.Describe your work on a scientific article.

3. Describe your participation in a scientific conference.

4.Tell about the direction of your scientific activity.

5. Tell about your publication scientific activity.

6. Tell about your scientific activity plans.

7.Tell about strategies of your scientific activity.

8.Tell about the theme, tasks of your scientific activity.

9.Tell about innovative schools in modern education.

10.Tell about the essence innovative schools in education nowadays.

11.Tell about fundamentals of innovative schools in education nowadays.

12. Tell about new methods of teaching.

13. Tell about illiteracy epidemic.

14. Tell about your professional skills, your workplace.

15.Tell how to behave at job interview.

 
5.2. Темы письменных работ
Текущий контроль

 
стр. 7
УП: zm44.04.01 РЯЛ 2038 гр..plx
 
Темы эссе

1. Issues of innovation in modern pedagogical education

2. Theoretical and methodological basis of innovation in education

3. Innovative process in education, its main characteristics.

4. Planning of innovative activity in educational institution

5. Support of innovative activities in educational institution

6. Training of teaching staff for innovation.

7. Teacher's readiness to participate in innovative educational process

8.The best exam results tend to come from single-sex schools.

9.Boys and girls learn to mix easily socially with each other. Pastoral care as well as spiritual life are strengthened by co-education. 

 
5.3. Фонд оценочных средств
См. приложение к РПД ФОС.     

 
 
6. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
6.1. Рекомендуемая литература
 
6.1.1. Основная литература
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
 
Л1.1
Крупченко, А. К. 
Английский язык для педагогов: academic english (B1–B2) : учебное пособие для вузов / А. К. Крупченко, А. Н. Кузнецов, Е. В. Прилипко ; под общей редакцией А. К. Крупченко. — Москва : Издательство Юрайт, 2022. — 204 с. — (Высшее образование). — ISBN 978-5-534-10843-9. — Текст : электронный // Образовательная платформа Юрайт [сайт]. — URL: https://urait.ru/bcode/498955
Москва : Издательство Юрайт, 2022
 
6.1.2. Дополнительная литература
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
 
Л2.1
Беляева, И.В. 
Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: комплексные учебные задания : учебное пособие / И.В. Беляева, Е.Ю. Нестеренко, Т.И. Сорогина .— 2-е изд., стер .— М. : ФЛИНТА, 2016 .— 132 с. — ISBN 978-5-9765-2616-7 : учебное пособие
М. : ФЛИНТА, 2, 2016
 
Л2.2
Данчевская, О.Е.
Английский язык для межкультурного и профессионального общения = English for Cross-Cultural and Professional Communication : учебное пособие / О.Е. Данчевская, А.В. Малёв .— 5-е изд., стер .— М. : ФЛИНТА : Наука, 2017 .— 192 с.+CD : ил. — ISBN 978-5-9765-1284-9: учебное пособие
М. : ФЛИНТА : Наука., 2017
 
Л2.3
Лукина, Л. В. 
Курс английского языка для магистрантов. English Masters Course : учебное пособие для магистрантов по развитию и совершенствованию общих и предметных (деловой английский язык) компетенций / Л. В. Лукина. — Воронеж : Воронежский государственный архитектурно-строительный университет, ЭБС АСВ, 2014. — 136 c. — ISBN 978-5-89040-515-9. — Текст : электронный // Электронно-библиотечная система IPR BOOKS : [сайт]. — URL: http://www.iprbookshop.ru/55003.html : учебное пособие
Воронеж : Воронежский государственный архитектурно-строительный университет, 2014
 
6.1.3. Перечень учебно-методического обеспечения для самостоятельной работы обучающихся по дисциплине
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
 
стр. 8
УП: zm44.04.01 РЯЛ 2038 гр..plx
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
 
Л3.1
Ахунзянова, Р.Р.
Методические указания по самостоятельной работе для изучения дисциплины «Иностранный язык» : [Электронный ресурс] / сост. Р.Р. Ахунзянова и др . — 23с. — Электронная версия печатной публикации .— URL:http://bibl:81/books/Эл.Библ./0041-Методические указания по самостоятельной работе студентов для изучения дисциплины.pdf
Н.Челны: НГПУ, 2016
 
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"
 
Э1
Электронный каталог библиотеки НГПУ. - Режим доступа:  http://bibl.ngpi.net:81/cgi-bin/zgate.exe? init+test.xml,simple.xsl+rus
 
Э2
Научная электронная библиотека eLIBRARY.RU. - Режим доступа:  https://elibrary.ru
 
6.3.1 Перечень лицензионного и свободно распространяемого программного обеспечения, в том числе отечественного производства
6.3. Перечень информационных технологий
 
6.3.1.1
Google Chrome: свободно распространяемое программное обеспечение: https://www.google.com/intl/ru/chrome/privacy/eula_text.html
6.3.1.2
Mozilla Firefox: свободно распространяемое программное обеспечение: https://www.mozilla.org/en-US/MPL/2.0/  
6.3.1.3
Hamster ZIP Archiver: свободно распространяемое программное обеспечение: http://hamstersoft.com/eula/
6.3.1.4
Desktop Education ALNG LicSAPk OLVS E 1Y AcademicEdition Enterprise:Государственный контракт №27 от 21.10.2021, Лицензионный договор №б/н от 01.09.2021
6.3.1.5
Office 365 ProPlus Open for Students ShrdSvr ALNG Subscriptions VL OLVS NL 1Month AcademicEdition Stdnt STUUseBnft: Государственный контракт №27 от 21.10.2021, Лицензионный договор №б/н от 01.09.2021
6.3.1.6
Антивирусное программное обеспечения Kaspersky Endpoint Security для бизнеса – Стандартный Russian Edition. 500- 999 Node 1 year Educational Renewal License (продление лицензии 280E-210202-112924-207-88): Договор №2022.5496 от 21.03.2022
 
6.3.2 Перечень профессиональных баз данных и информационных справочных систем
 
6.3.2.1
Информационная правовая система Гарант. - URL: http://www.garant.ru/
 
6.3.2.2
Электронная библиотечная система «Юрайт» - URL: https://urait.ru/.-  Режим доступа: для зарегистрир. пользователей.-Текст: электронный
 
6.3.2.3
Электронно-библиотечная система (ЭБС) IPRSMART. - URL: https://www.iprbookshop.ru/.- Режим доступа: для зарегистрир. пользователей.-Текст: электронный
 
7. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
7.1
1-230 в Учебная аудитория для проведения учебных занятий (423806, Республика Татарстан (Татарстан), г. Набережные Челны, ул. Низаметдинова, д. 28). Оборудование и технические средства обучения: компьютер, интерактивная доска, проектор, доска, учебно-наглядные пособия.
 
7.2
1-117 Помещение для самостоятельной работы (423806, Республика Татарстан (Татарстан), г. Набережные Челны, ул. Низаметдинова, д. 28). Оборудование и технические средства обучения: компьютеры с возможностью подключения к сети «Интернет» и доступом в электронную информационно-образовательную среду, учебно-наглядные пособия.
 
8. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО ОСВОЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
Методические указания к практическим занятиям

Изучение дисциплины осуществляется на практических занятиях под руководством преподавателя, а также в ходе самостоятельной работы магистрантов.

Весь языковой материал, предусмотренный программой, распределяется по учебным темам,каждая из которых включает определенное количество новой лексики и грамматических явлений.

При отборе лексики за основу берутся словари-тезаурусы, составленные по каждой изучаемой теме. При обучении лексике целесообразно выделить словообразовательные модели, а также свободные и устойчивые словосочетания, фразеологические единицы, которые способствуют увеличению словарного запаса обучаемых.

Отбор грамматического материала и последовательность работы над отдельными грамматическими явлениями осуществляется на основе функционального подхода: грамматические навыки должны обеспечивать коммуникацию профессионального характера без искажения смысла при письменном и устном общении.

При работе над грамматикой определяется инвентарь грамматических явлений, подлежащих усвоению для чтения и письменной фиксации информации и активизации для устной речи и письменной передачи информации.

Работа над фонетическим материалом проводится на протяжении всего курса обучения и обеспечивает правильную артикуляцию, интонацию, ритм нейтральной речи в изучаемом языке, чтение транскрипции; обращается внимание на 

 
стр. 9
УП: zm44.04.01 РЯЛ 2038 гр..plx
 
основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации.

Обучение говорению должно строиться на основе ситуативно-обусловленных речевых образцов в сферах официального и неофициального общения.

Обучение говорению осуществляется путем выполнения системы учебных речевых действий от элементарных высказываний (монологическая речь) до участия в беседе (диалогическая речь) с использованием элементов речевого этикета повседневного и профессионального общения. Предусматривается также активное обучение основам публичной речи.

Обучение аудированию осуществляется с помощью аутентичных аудиоматериалов в контексте обучения другим видам речевой деятельности. Особое внимание уделяется развитию навыков понимания диалогической и монологической речи в сфере профессиональной коммуникации.

Обучение чтению предусматривает овладение умениями читать, понимать и осмысливать содержание текстов с разной глубиной и точностью проникновения в содержащуюся в них информацию:

а) с извлечением основной информации (ознакомительное чтение);

б) с извлечением полной информации (изучающее чтение);

в) с извлечением нужной (интересующей) информации (просмотровое, поисковое чтение).

Основными видами текстов являются неадаптированные тексты профессиональной направленности.

Владение иностранным языком в профессиональной коммуникации позволяет реализовать такие аспекты профессиональной деятельности, как своевременное ознакомление с новыми научными открытиями, установление контактов с зарубежными фирмами и предприятиями, т.е. обеспечивает повышение уровня профессиональной компетенции специалиста. Преподавателю вуза необходимо в своей работе использовать упражнения, цель которых состоит в том, чтобы дать обучающимся  возможность высказать свое мнение на иностранном языке с опорой на аутентичные тексты и лексику к ним.

Обучение письму предполагает выполнение тренировочных упражнений в письменной форме, а также речевые упражнения для обучения составлению письменного сообщения. Правила качественного усвоения дисциплины:

- Регулярно заниматься.

- Внимательно читать тексты, упражнения учебников, дополнительный материал и т.д.

- Пополнять лексический запас – одна из сложнейших проблем при изучении языка. Осознание при чтении значения слова, словосочетания и предложения – путь к его запоминанию, этому способствует самостоятельное выполнение домашнего задания с многократным повторением одной и той же лексики, грамматических моделей урока.

- Быть на занятии внимательным и сосредоточенным на задачах, поставленных преподавателем.

- Развивать у себя слуховую языковую память: внимательно слушать речь преподавателя на занятии, обращая внимание не только на содержание высказываемого, но и на форму выражения мысли.

Методические рекомендации к самостоятельной работе.

Все виды аудиторных занятий требуют от обучающегося предварительной самостоятельной работы. При подготовке к практическим занятиям требуется как обязательная, так и дополнительная литература.

Алгоритм выполнения домашнего задания:

1. Повторение материала, проработанного на уроке под руководством преподавателя.

2. Выполнение практического письменного задания по информационной обработке профессионального тезиса, требующего:

- правильно разделить тезис на отдельные смысловые отрезки;

- связно изложить перевод;

- избегать орфографических, грамматических и синтаксических ошибок в переводе;

- соблюдать точность терминологии и единообразие терминов;

- точно передать не только мысли в общих чертах, но и отдельные нюансы.

Дополнительные эффективные виды самостоятельной работы:

1. Громкое чтение вслух (правильных образцов) текстов/упражнений.

2. Письмо / переписывание правильных образцов (текстов /упражнений и т. д.).

При подготовке к собеседованию по изученной теме нужно просмотреть конспекты и словарик иностранных слов, в который обучающиеся записывают все новые слова. Если какие–то вопросы вынесены преподавателем на самостоятельное изучение, следует обратиться к учебной литературе, рекомендованной преподавателем в качестве источника сведений. Если какие- либо вопросы не были разобраны в ходе лабораторных занятий или остались недопонятыми, следует обратиться к учебной литературе, рекомендованной преподавателем в качестве источника сведений. Полезно самостоятельно ответить на несколько типичных вопросов по соответствующей теме.

При работе с кейс-заданием возможны 3 варианта: 1) обучающиеся  изучают материалы кейса заранее, также знакомятся с рекомендованной преподавателем дополнительной литературой, при этом часть заданий кейса выполняется дома индивидуально каждым; 2) обучающиеся ознакамливаются с материалами кейса заранее и выполняют дома часть заданий; 3) если кейс небольшой по объёму, магистранты получают кейс и работают с ним на лабораторном занятии.

Методические указания к экзамену.

Экзамены являются контрольным этапом изучения дисциплин (модулей) и имеют целью проверку знаний обучающихся по теории, выявление умений и навыков применения полученных знаний при решении практических задач, а также навыков самостоятельной работы с учебной и научной литературой.

При проведении экзамена в устной форме по экзаменационным билетам обучающийся имеет право на подготовку к ответу в течение 30-45 мин.

Во время экзамена обучающиеся могут пользоваться справочной литературой, словарями. Присутствие на экзаменах и 

 
стр. 10
УП: zm44.04.01 РЯЛ 2038 гр..plx
 
зачетах посторонних лиц без разрешения декана факультета не допускается.

Подготовку к экзамену необходимо целесообразно начать с планирования и подбора литературы. Прежде всего, следует внимательно перечитать учебную программу и программные вопросы для подготовки к экзамену, чтобы выделить из них наименее знакомые. Далее должен следовать этап повторения всего программного материала. На эту работу целесообразно отвести большую часть времени. Следующим этапом является самоконтроль знания изученного материала, который заключается в устных ответах на программные вопросы, выносимые на экзамен. Тезисы ответов на наиболее сложные вопросы желательно записать, так как в процессе записи включаются дополнительные моторные ресурсы памяти. Предложенная методика непосредственной подготовки может быть и изменена. Так, для обучающихся, которые считают, что они усвоили программный материал в полном объеме и уверены в прочности своих знаний, достаточно беглого повторения учебного материала. Основное время они могут уделить углубленному изучению отдельных, наиболее сложных, дискуссионных проблем.

При подготовке к ответу, а также при ответе не обязательно придерживаться той последовательности вопросов, которая дана в билетах. Записи ответов лучше делать в виде развернутого плана, их можно дополнить примерами, фактами. Ответ должен быть построен в форме свободного рассказа. Важно не только верно изложить соответствующее положение, но и дать его глубокое теоретическое обоснование.

Само содержание ответа целесообразно разделить на три части: вступление, основная часть, заключение. Во вступлении можно перечислить все проблемы, которые вы собираетесь осветить, обосновать их актуальность, потом в основной части ответа надо детально развернуть каждую из обозначенных проблем, а в заключении придать ходу мыслей завершенность, подвести итог и сделать выводы. Вместе с тем обучающийся должен быть готов к уточняющим вопросам, а также к решению практических задач в рамках основной проблематики вопроса.

При приеме экзамена у лиц с ограниченными возможностями здоровья допускается присутствие в аудитории лица, оказывающего обучающемуся соответствующую помощь.