Срок действия программы: 2022-2023 уч.г.
Зав. кафедрой Цыганова Е.Б.
ции
Э2 Э3
Э2 Э3
Э2 Э3
Э2 Э3
Э2 Э3
Э2 Э3
Э2 Э3
Э1 Э2 Э3
Э2 Э3
Э1 Э2 Э3
Э2 Э3
Э1 Э2 Э3
Э2 Э3
Перечень вопросов к зачету
1. Предмет, задачи дисциплины «История первого иностранного языка».
2. Периодизация истории английского языка.
3. Письменные документы и памятники староанглийского языка.
4. Германские языки и их особенности.
5. Закон Гримма.
6. Закон Вернера.
7. Кельты в Британии. Топонимы.
8. Римляне в Британии.
9. Первый слой латинских заимствований.
10. Англосаксонское завоевание.
11. Распространение Христианства на островах. Второй слой латинских заимствований.
12. Алфавит и письмо староанглийского языка.
13. Фонетическая система староанглийского языка.
14. Фонетические изменения в староанглийском языке.
16. Имя существительное. Типы склонения.
17. Древнеанглийский глагол. Грамматические категории.
18. Древнеанглийский глагол. Морфологическая классификация.
19. Древнеанглийское прилагательное. Грамматические категории.
20. Скандинавское завоевание.
21. Скандинавские заимствования.
22. Нормандское завоевание.
23. Модификация алфавита в среднеанглийский период. Согласные.
24. Модификация алфавита в среднеанглийский период. Гласные.
25. Развитие фонетической системы в среднеанглийский и новоанглийский периоды.
26. Великий сдвиг гласных в новоанглийский период.
27. Возникновение и развитие аналитических грамматических форм. (Continuous).
28. Возникновение форм перфекта и пассива.
29. Возникновение национального литературного английского языка.
30. Французские заимствования новоанглийского периода.
31. Третий слой латинских заимствований.
32. История словообразования. Суффиксация, префиксация, конверсия.
33. Развитие словосложения в среднеанглийкий и новоанглийский периоды.
Практическое задание включает чтение текста и объяснение выделенных языковых явлений с точки зрения истории развития английского языка.
Главное в период подготовки к лекционным занятиям – научиться методам самостоятельного умственного труда, сознательно развивать свои творческие способности и овладевать навыками творческой работы. Для этого необходимо строго соблюдать дисциплину учебы и поведения. Четкое планирование своего рабочего времени и отдыха является необходимым условием для успешной самостоятельной работы.
В основу его нужно положить рабочие программы изучаемых в семестре дисциплин.
Каждому студенту следует составлять еженедельный и семестровый планы работы, а также план на каждый рабочий день. С вечера всегда надо распределять работу на завтрашний день. В конце каждого дня целесообразно подводить итог работы: тщательно проверить, все ли выполнено по намеченному плану, не было ли каких-либо отступлений, а если были, по какой причине это произошло. Нужно осуществлять самоконтроль, который является необходимым условием успешной учебы. Если что-то осталось невыполненным, необходимо изыскать время для завершения этой части работы, не уменьшая объема недельного плана.
Самостоятельная работа на лекции. Слушание и запись лекций – сложный вид вузовской аудиторной работы. Внимательное слушание и конспектирование лекций предполагает интенсивную умственную деятельность студента. Краткие записи лекций, их конспектирование помогает усвоить учебный материал. Конспект является полезным тогда, когда записано самое существенное, основное и сделано это самим студентом.
Не надо стремиться записать дословно всю лекцию. Такое «конспектирование» приносит больше вреда, чем пользы. Запись лекций рекомендуется вести по возможности собственными формулировками. Желательно запись осуществлять на одной странице, а следующую оставлять для проработки учебного материала самостоятельно в домашних условиях.
Конспект лекции лучше подразделять на пункты, параграфы, соблюдая красную строку. Этому в большой степени будут способствовать пункты плана лекции, предложенные преподавателям. Принципиальные места, определения, формулы и другое следует сопровождать замечаниями «важно», «особо важно», «хорошо запомнить» и т.п. Можно делать это и с
Целесообразно разработать собственную «маркографию» (значки, символы), сокращения слов. Не лишним будет и изучение основ стенографии. Работая над конспектом лекций, всегда необходимо использовать не только учебник, но и ту литературу, которую дополнительно рекомендовал лектор. Именно такая серьезная, кропотливая работа с лекционным материалом позволит глубоко овладеть формируемыми компетенциями.
Методические указания к практическим занятиям.
Практические занятия ориентируют преподавателя и студента на интерактивный процесс усвоения курса, где рассматриваются сложные проблемные вопросы программы, с обязательным использованием источниковедческой базы. Это связано с основной дидактической задачей практических занятий – обучению студентов анализу источников и формированием навыков работы с научной литературой. Подобный подход стимулирует самостоятельное творческое отношение к профессии и способствует подготовке к преподавательской деятельности. Происходит обучение навыкам публичной дискуссии, профессионала, ориентированного на умение не только высказывать и отстаивать личностную позицию, но и на принятие точки зрения оппонентов, поиска группового консенсуса в рассмотрении проблемы.
Целью практических занятий является закрепление, расширение и углубление знаний по темам лекций, выработка навыков публичного выступления и дискуссии, а также понимание и практическое использование положений и методов, составляющих дисциплину.
Семинар проводится по узловым и наиболее сложным вопросам (темам, разделам) учебной программы. Он может быть построен как на материале одной лекции, так и на содержании обзорной лекции, а также по определённой теме без чтения предварительной лекции. Главная и определяющая особенность любого семинара – наличие элементов дискуссии, проблемности, диалога между преподавателем и студентами и самими студентами.
При подготовке классического семинара желательно придерживаться следующего алгоритма:
а) разработка учебно-методического материала: формулировка темы, соответствующей программе и стандарту; определение дидактических, воспитывающих и формирующих целей занятия; выбор методов, приемов и средств для проведе
Практические занятия являются традиционной формой организации аудиторной работы студентов. На практическом занятии по дисциплине формируются как научно-исследовательские, так и общекультурные профессиональные компетенции. Работа на лабораторном занятии строится на основе изученного лекционного материала, часть теоретического материала студенты прорабатывают самостоятельно. Лабораторные занятия позволяют применить изученные знания на практике при работе с памятниками художественной литературы различных периодов развития английского языка. Разнообразные задания и упражнения на выявление и применения языковых законов, а также установление происхождения слов расширяют кругозор студента, способствуют формированию навыков этимологического анализа.
Практическое занятие по дисциплине обычно состоит из двух взаимосвязанных частей. Занятие рекомендуется начинать с обсуждения теоретических вопросов, вторая часть семинара посвящена применению полученных теоретических знаний на практике, а именно выполнению различных заданий и упражнений, чтению, переводу и грамматическому анализу текстов разных периодов развития английского языка. Предлагается чередовать индивидуальную форму работы с групповой. Индивидуальная работа на практическом занятии предполагает выступление с докладом или презентацией теоретического вопроса согласно плану семинарских занятий. Кроме этого предполагается выполнение студентом ряда заданий и упражнений, направленных на формирование навыков этимологического анализа, работа с текстами различных периодов истории языка, выполнение творческих заданий (стихотворный перевод поэм, выполнение контурных карт).
Методические рекомендации по организации и проведению семинара-взаимообучение
Одной из интерактивных групповых форм организации практического занятия при изучении дисциплины является проведение семинара-взаимообучение.
Студенты готовятся по 4 вопросам практического занятия. Но каждый из них особенно тщательно изучает один из вопросов. К примеру, если их 12 человек, то можно распределить по 2 человека на один вопрос. На занятии обучаемые рассаживаются за столами попарно, в соответствии с изученными вопросами. По знаку преподавателя обучаемые в указанное время должны пересказать друг другу содержание, обсудить спорные моменты, прийти к общему мнению. Затем один из рядов смещается на одно место. 1-й обучаемый объясняет 4-му содержание первого вопроса, уточненное и расширенное в беседе со 2-м обучаемым. 4-й объясняет 1-му содержание 2-го вопроса и т.д. За полный круг все слушатели могут обменяться мнениями по всем вопросам. Преподаватель дает короткие консультации тем, кто обращается к нему. Таким образом, студенты знакомятся со всеми вопросами на изучение за максимально короткий отрезок времени. Такая форма организации лабораторного занятия позволяет максимально эффективно разобрать необходимый материал, повышает чувство ответственности каждого студента за результат своей работы, способствует формированию навыков взаимоконтроля и развивает умения взаимодействия в группе.
Методические указания к самостоятельной работе
Программа самостоятельной познавательной деятельности студентов
Цель: сформировать навыки самостоятельной работы студентов с теоретическими источниками и памятниками художественной литературы.
Задачи:
- научить студента алгоритму работы с современными источниками информации,
- формировать навыки морфологического и этимологического анализа художественных текстов различных периодов развития английского языка.
Внеаудиторная деятельность студентов:
- изучение лекционного материала;
- изучение теоретического материала с использованием литературных источников;
- подготовка к семинарским занятиям;
- анализ языка произведений литературы староанглийского и среднеанглийского периодов;
- выполнение творческих заданий
- подготовка к сдаче зачета.
Формы самостоятельной работы по разделам дисциплины
Тема Формы самостоятельной работы
Статус и общая проблематика курса «История первого иностранного языка». 1.Работа с учебной литературой.
2. Блиц-опрос по теме.
3. Подготовка устных докладов.
Древнеанглийский язык (V-XI вв)
1.Работа с учебной литературой,
2.Выполнение теста для самоконтроля с ключом.
3.Выполнение практических заданий.
4. Подготовка презентации доклада по теме.
Среднеанглийский язык (XI-XVI вв)
1.Работа с учебной литературой.
2. Подготовка устных докладов.
3. Выполнение практических заданий и упражнений.
4. Выполнение творческих заданий.
Новоанглийский язык (XVI- по настоящее время)
1.Работа с учебной литературой.
2.Подготовка к устному докладу.
3.Выполнение контрольной работы.
4. Итоговый тест-контроль.
Методические рекомендации по созданию и оценке педагогической эффективности учебно-образовательных презентаций Microsoft PowerPoint
Мультимедийные презентации используются для того, чтобы выступающий смог на большом экране или мониторе наглядно продемонстрировать дополнительные материалы к своему сообщению.
Рекомендации по созданию презентации
Общие требования к презентации:
Презентация не должна быть меньше 10 слайдов.
Первый лист – это титульный лист, на котором обязательно должны быть представлены: название проекта; название выпускающей организации; фамилия, имя, отчество автора.
Следующим слайдом должно быть содержание, где представлены основные этапы (моменты) презентации. Желательно, чтобы из содержания по гиперссылке можно перейти на необходимую страницу и вернуться вновь на содержание.
Дизайн-эргономические требования: сочетаемость цветов, ограниченное количество объектов на слайде, цвет текста.
В презентации необходимы импортированные объекты из существующих цифровых образовательных ресурсов. Последними слайдами презентации должны быть глоссарий и список литературы.
Практические рекомендации по созданию презентаций
Создание презентации состоит из трех этапов:
I. Планирование презентации – это многошаговая процедура, включающая определение целей, изучение аудитории, формирование структуры и логики подачи материала. Планирование презентации включает в себя:
1. Определение целей.
2. Сбор информации об аудитории.
3. Определение основной идеи презентации.
4. Подбор дополнительной информации.
5. Планирование выступления.
6. Создание структуры презентации.
7. Проверка логики подачи материала.
8. Подготовка заключения.
II. Разработка презентации – методологические особенности подготовки слайдов презентации, включая вертикальную и горизонтальную логику, содержание и соотношение текстовой и графической информации.
III. Репетиция презентации – это проверка и отладка созданной презентации.
Требования к оформлению презентаций
В оформлении презентаций выделяют два блока: оформление слайдов и представление информации на них. Для создания качественной презентации необходимо соблюдать ряд требований, предъявляемых к оформлению данных блоков.
Оформление слайдов:
Стиль - Соблюдайте единый стиль оформления
- Избегайте стилей, которые будут отвлекать от самой презентации.
- Вспомогательная информация (управляющие кнопки) не должны преобладать над основной информацией (текстом, иллюстрациями).
Фон Для фона предпочтительны холодные тона
Использование цвета - На одном слайде рекомендуется использовать не более трех цветов: один для фона, один для заголовка, один для текста.
- Для фона и текста используйте контрастные цвета.
- Таблица сочетаемости цветов в приложении.
Анимационные эффекты - Используйте возможности компьютерной анимации для представления информации на слайде.
- Не стоит злоупотреблять различными анимационными эффектами, они не должны отвлекать внимание от содержания информации на
Методические рекомендации по созданию и оценке педагогической эффективности учебно-образовательных презентаций Microsoft PowerPoint
Мультимедийные презентации используются для того, чтобы выступающий смог на большом экране или мониторе наглядно продемонстрировать дополнительные материалы к своему сообщению.
Рекомендации по созданию презентации
Общие требования к презентации:
Презентация не должна быть меньше 10 слайдов.
Первый лист – это титульный лист, на котором обязательно должны быть представлены: название проекта; название выпускающей организации; фамилия, имя, отчество автора.
Следующим слайдом должно быть содержание, где представлены основные этапы (моменты) презентации. Желательно, чтобы из содержания по гиперссылке можно перейти на необходимую страницу и вернуться вновь на содержание.
Дизайн-эргономические требования: сочетаемость цветов, ограниченное количество объектов на слайде, цвет текста.
В презентации необходимы импортированные объекты из существующих цифровых образовательных ресурсов. Последними слайдами презентации должны быть глоссарий и список литературы.
Практические рекомендации по созданию презентаций
Создание презентации состоит из трех этапов:
I. Планирование презентации – это многошаговая процедура, включающая определение целей, изучение аудитории, формирование структуры и логики подачи материала. Планирование презентации включает в себя:
1. Определение целей.
2. Сбор информации об аудитории.
3. Определение основной идеи презентации.
4. Подбор дополнительной информации.
5. Планирование выступления.
6. Создание структуры презентации.
7. Проверка логики подачи материала.
8. Подготовка заключения.
II. Разработка презентации – методологические особенности подготовки слайдов презентации, включая вертикальную и горизонтальную логику, содержание и соотношение текстовой и графической информации.
III. Репетиция презентации – это проверка и отладка созданной презентации.
Требования к оформлению презентаций
В оформлении презентаций выделяют два блока: оформление слайдов и представление информации на них. Для создания качественной презентации необходимо соблюдать ряд требований, предъявляемых к оформлению данных блоков.
Оформление слайдов:
Стиль - Соблюдайте единый стиль оформления
- Избегайте стилей, которые будут отвлекать от самой презентации.
- Вспомогательная информация (управляющие кнопки) не должны преобладать над основной информацией (текстом, иллюстрациями).
Фон Для фона предпочтительны холодные тона
Использование цвета - На одном слайде рекомендуется использовать не более трех цветов: один для фона, один для заголовка, один для текста.
- Для фона и текста используйте контрастные цвета.
- Обратите внимание на цвет гиперссылок (до и после использования).
- Таблица сочетаемости цветов в приложении.
Анимационные эффекты - Используйте возможности компьютерной анимации для представления информации на слайде.
- Не стоит злоупотреблять различными анимационными эффектами, они не должны отвлекать внимание от содержания информации на слайде.
Представление информации:
Содержание информации
- Используйте короткие слова и предложения.
- Минимизируйте количество предлогов, наречий, прилагательных.
- Заголовки должны привлекать внимание аудитории.
Расположение информации на странице - Предпочтительно горизонтальное расположение информации.
- Наиболее важная информация должна располагаться в центре экрана.
- Если на слайде располагается картинка, надпись должна располагаться под ней.
Шрифты - Для заголовков – не менее 24.
- Для информации не менее 18.
- Шрифты без засечек легче читать с большого расстояния.
-Нельзя смешивать разные типы шрифтов в одной презентации.
- Нельзя злоупотреблять прописными буквами (они читаются хуже строчных).
Способы выделения информации
- Следует использовать:
o рамки; границы, заливку;
o штриховку, стрелки;
o рисунки, диаграммы, схемы для иллюстрации наиболее важных фактов.
Объем информации - Не стоит заполнять один слайд слишком большим объемом информации: люди могут единовременно запомнить не более трех фактов, выводов, определений.
- Наибольшая эффективность достигается тогда, когда ключевые пункты отображаются по одному на каждом отдельном слайде.
Виды слайдов Для обеспечения разнообразия следует использовать разные виды слайдов:
с текстом;
с таблицами;
с диаграммами.
Критерии оценивания презентации
Критерии оценивания презентаций складываются из требований к их созданию.
Название критерия Оцениваемые параметры
Тема презентации Соответствие темы программе учебного предмета, раздела
Дидактические и методические цели и задачи презентации
o Соответствие целей поставленной теме
o Достижение поставленных целей и задач
Выделение основных идей презентации
o Соответствие целям и задачам
o Содержание умозаключений
o Вызывают ли интерес у аудитории
o Количество (рекомендуется для запоминания аудиторией не более 4-5)
Содержание
o Достоверная информация об исторических справках и текущих событиях
o Все заключения подтверждены достоверными источниками
o Язык изложения материала понятен аудитории
o Актуальность, точность и полезность содержания
Подбор информации для создания проекта – презентации
o Графические иллюстрации для презентации
o Статистика
o Диаграммы и графики
o Экспертные оценки
o Ресурсы Интернет
o Примеры
o Сравнения
o Цитаты и т.д.
Подача материала проекта – презентации
o Хронология
o Приоритет
o Тематическая последовательность
o Структура по принципу «проблема-решение»
Логика и переходы во время проекта – презентации
o От вступления к основной части
o От одной основной идеи (части) к другой
o От одного слайда к другому
o Гиперссылки
Заключение
o Яркое высказывание - переход к заключению
o Повторение основных целей и задач выступления
o Выводы
o Подведение итогов
o Короткое и запоминающееся высказывание в конце
Дизайн презентации
o Шрифт (читаемость)
o Корректно ли выбран цвет (фона, шрифта, заголовков)
o Элементы анимации
Техническая часть
o Грамматика
o Подходящий словарь
o Наличие ошибок правописания и опечаток
Критерии оценивания презентаций (баллы)
Параметры оценивания презентации Выставляемая оценка (балл) за представленный проект (от 1 до 3)
Связь презентации с программой и учебным планом
Заключение презентации
Подача материала проекта – презентации
Графическая информация (иллюстрации, графики, таблицы, диаграммы и т.д.)
Наличие импортированных объектов из существующих цифровых образовательных ресурсов и приложений Microsoft Office
Графический дизайн
Техническая часть
Эффективность применения презентации в учебном процессе
Итоговое количество баллов:
На каждую представленную презентацию заполняется данная таблица, где по каждому из критериев присваиваются баллы от 1 до 3, что соответствует определённым уровням развития ИКТ-компетентности: 1 балл – это низкий уровень владения ИКТ-компетентностью, 2 балла – это средний уровень и, наконец, 3 балла – высокий уровень владения ИКТ-компетентностью. Для определения уровней владения ИКТ-компетентностью воспользуемся таблицей 4.
Определение уровня владения ИКТ-компетентностью
Количество набранных баллов за представленный проект Уровни владения ИКТ-компетентностью
От 27 баллов
до 18 балла Высокий уровень
От 17 баллов
до 9 баллов Средний уровень
От 7 баллов Низкий уровень
Методические указания по работе с памятниками литературы древнеанглийского и среднеанглийского периодов
Для чтения и самостоятельной работы студентам предлагаются следующие тексты:
Раздел 2.
1. Рассказ Охтхере о его первом путешествии (2, С. 31).
2. Беовульф (2, С. 17-20).
3. Из англо-саксонской хроники (2, С. 22-23).
Раздел 3.
1. Из пролога Чосера к Кентерберийским рассказам (1, С. 72-75).
2. Из книги Орма Ormulum (2, С. 47-49).
3. King Horn (1, С. 349).
Литература:
1. Иванова И.П., Чахоян Л.П., Беляева Т.М. История английского языка. Учебник. Хрестоматия. Словарь /И.П. Иванова.- Спб: изд-во «Линь», 1999. – 512 с.
2. Смирницкий А.И. Хрестоматия по истории английского языка с VII по XVII в. с грамматическими таблицами и историко-этимологическим словарем : учеб. пособие для студ. филол. и лингв. фак. высш. учеб. заведений / А. И. Смирницкий [испр. и доп. О.А. Смирницкой]. – 4-е изд., испр. и доп. – М. : Издательский центр «Академия», 2007. – 304 с.
Методические указания по работе с текстами староанглийского периода.
Правила чтения староанглийского текста.
1. Vowels: a – [a], ā – [a:], ō – [o:], ǣ – [æ:], y – [y], o – [o], e - [e] (the endings are read), u – [u], i – [i];
2. Consonants: Ʒ – [g] or [j] at the end of the word before a vowel dæƷ [dej], Þ – [ð] in the intervocal position or [Ɵ] in all other cases, s – [z] in the intervocal position or [s] in all other cases, f – [v] in the intervocal position or [f] in all other cases, c – [k], h – [h], w – [w].
3. The stress in the OE words usually falls on the long root syllable (e.g. hlāforde) and never falls on the last syllable in the polysyllabic word.
Схема анализа староанглийского существительного и староанглийского глагола по морфологическим признакам и грамматическим категориям.
The OE Noun
The OE Noun had three grammatical categories:
1) Gender:
- Masculine;
- Feminine;
- Neutral.
2) Number:
- Singular;
- Plural.
3) Cases:
- Nominative (Who? What?);
- Genitive (Whose?);
- Dative (Whom to? Where to?);
- Accusative (Whom? What? Where?).
The morphological structure of the OE noun determined the type of the declension. The type of the declension depended upon a stem-building suffix. There were several types of the stem-building suffixes in all Old Germanic Languages. They were: a(ja, wa), o (jo, wo), u, i, en, er, es.
The scheme of the analysis of the OE Noun
1) define the gender of the noun,
2) define its number;
3) define the case of the noun;
For example:
Þær bið swyðe mycel huni - There is very much honey.
Have a look at the example from the glossary:
huni , n. n. a. – honey
noun neutral gender stem-building suffix
So the noun huni is of 1) neutral gender, 2) singular number, 3) Nominative Case and 4) it has a stem-building suffix a.
The OE Verb
The OE Verb had the following grammatical categories:
1) The category of Tense:
- Present;
- Past;
- The idea of the Future Tense is expressed with the help of the Present Tense.
2) The category of Number:
- Singular;
- Plural.
3) The category of Person:
- The first person;
- The second person;
- The third person.
4) The category of Mood:
- The Indicative Mood;
- The Imperative Mood;
- The Subjunctive Mood.
5) The Category of Aspect remains disputable among the linguists.
Morphological classification of the OE Verb.
Morphologically the OE Verb may be divided into four groups:
1) The group of Strong Verbs (7 classes);
2) Weak Verbs (3 classes);
3) Preterite-Present Verbs;
4) Suppletive verbs.
The scheme of the analysis of the OE Verb
1) Define the Tense of the verb;
2) Define its Person and
3) Number,
4) Define the Mood of the verb,
5) Define the type of the verb and class it belongs to.
For example:
Ōhthere sæde his hlāforde Ælfrēde cynin e – Ohthere said to his Lord King Alfred.
The verb sæde – the infinitive - sec an
We look the infinitive up in the glossary:
sec an, wv. 3 – say
verb weak verb the third class
Thus, the verb sæde is in 1) the Past Tense, 2) 3) it’s third person singular, 4) it’s the Indicative Mood. 5) The verb belongs to the third class of the weak verbs.
Методические рекомендации по работе с текстами среднеанглийского периода.
Правила чтения среднеанглийских текстов.
1. Vowels: a – [a], y – [y] in early ME texts (for example in ‘King Horn’) or [i] in late ME texts, ye – [i:], o – [o], e - [e] (the endings are read), ee – [e:], ou – [u:],
2. Consonants: Ʒ – [j] at the beginning and in the and of a word or [g] in all the other positions, wh- [hw], ph - [f], c – [s] before the front vowels, c – [k] in all other positions, g – [dƷ], th – [Ɵ], ch – [tʃ], sch – [ʃ], Þ – [ð] in the intevocal positions or [Ɵ] in all the other cases.
Методические рекомендации по выполнению творческих заданий
В рамках данной дисциплины студентам предлагается выполнить следующие виды творческих заданий:
А) Литературный перевод современных стихотворений, посвященных историческим событиям в Великобритании, и поэм древнеанглийского и среднеанглийского периодов:
- Р.Киплинг. Песнь римского центуриона (2);
- Р.Киплинг. Датская Дань (2);
- Беовульф (1, С. 17-20);
- King Horn (1, С. 349)
- Дж. Чосер. Кентерберийские рассказы. Пролог (1, С. 72-75).
Примерные критерии оценки перевода в стихах:
I. Техника стиха: критерии техничности стихотворения
1. Стилистическая грамотность;
2. Метафоричность, единство образной системы;
3. Точность рифм;
4. Стройность ритма;
5. Использование классических поэтических приемов;
7. Мелодичность проговаривания;
8. Использование современных поэтических приемов;
9. Оригинальность ритма.
II. Смысловое наполнение: критерий содержательности стихотворения
1. Глубина подачи материала, логическая связность;
2. Точная передача эмоционального воздействия в переводе;
3. Нестандартные решения переводчика.
Б) Выполнение контурных карт по темам:
- Римское владычество в Британии,
- Англо-саксонские королевства,
- Скандинавское завоевание и Область Датского закона,
- Карта среднеанглийских диалектов.
Методические рекомендации по выполнению контурных карт
Контурная карта - творческая учебная работа, поэтому оформление контурной карты требует точности и аккуратности, соблюдения ряда правил. Благодаря этому возможно прочтение контурной карты не только ее автором, но и преподавателем, другими студентами.
Правила работы с контурной картой.
• Помните, что контурная карта должна быть заполнена не только правильно, но и аккуратно, красиво.
• При выполнении задания обязательно пользуйтесь географическим атласом, если необходимо, то учебником.
• Перед началом работы продумайте, как будет выглядеть ваша работа в целом, как и что вы будете наносить на карту, в каком порядке следует выполнять обозначение объектов, чтобы они не закрывали и не мешали друг другу. Определите условные знаки, которые вы будете использовать, отразите их в специально отведенном в карте месте. Условные обозначения могут быть выполнены различными цветами, в соответствии с легендой моделируемой карты.
• Желательно работать простым, остро заточенным карандашом, если требуется использовать цветные карандаши, то закрашивание производите ровным, бледным цветом, чтобы потом можно было на эти места наносить другие объекты и надписи.
Примечание: фломастеры, восковые мелки, гуашь (акварельные краски), маркеры никогда не используются!
• Выберите оптимальный размер надписи. Она должна легко читаться, быть не слишком мелкой, но и не слишком крупной. Подписывайте объекты печатными буквами – так надписи выглядят аккуратнее и легче читаются. Все географические названия пишутся с заглавной буквы. Если для написания названия объекта явно не хватает места, то нужно обозначить объект цифрой, а само название, написать в условных обозначениях карты.
Правила обозначения объектов на контурной карте
• Названия географических объектов на карте могут быть расположены как горизонтально, так и вертикально в соответствии с особенностями их (географических объектов) пространственного расположения.
• Названия небольших объектов, например, вершин гор, вулканов, желательно размещать справа от самого объекта, вдоль параллели.
• Названия линейных объектов, гор, рек, течений, размещать нужно вдоль их протяжения, так, чтобы их можно было прочитать, не переворачивая карту. Названия рек подписывать необходимо дважды: у истока и около устья. Если река имеет большую протяженность, подпишите ее название трижды.
• Названия площадных объектов, например, равнин, морей, государств, размещают внутри этих объектов, так, чтобы надпись как бы повторяла форму объекта. Это делается так:
- найдите горы (равнину, море) на карте атласа и определите основные ориентиры местоположения объекта (меридианы, параллели, реки, и пр.);
- найдите местоположение этого объекта на контурной карте по определенным вами ориентирам. Если речь идет о горах, проведите простым карандашом линию главного хребта. Подпишите вдоль него название гор. Если вы обозначаете равнину или море, то помните, что нельзя их границы указывать какими-то ни было линиями, надпись названия, правильно расположенная на карте, показывает территорию равнины или акваторию моря.
• Названия горных хребтов располагают по всей их длине.
• Следует помнить, что каждая форма рельефа имеет свой цвет. Цветовая гамма на контурной карте должна быть сопоставима со шкалой высот и глубин атласа (цветовой гаммой оригинальной карты). Тон цвета наносимого объекта должен быть бледным (используется растушевка цвета).
• Населенные пункты на контурной карте обозначаются специальными условными знаками-пунсонами. Название населенного пункта, как правило, располагают справа от пунсона.
Нанесение условных знаков
• Принятые условные обозначения изменять нельзя:
а) физико-географические: минеральные ресурсы; направление ветра, течения и др., отметки высоты и глубин; вулканы; болота; пески и др.
б) экономико-географические: города; столицы; экономические объекты (электростанции,
транспорт); природоохранные, социальные объекты.
в) авторские условные обозначения (объекты и явления в развитии или отсутствующие в принятых условных обозначениях).
• Размер знаков определяется:
а) в соответствии с размером карты, с которой работаем (соотнесение с масштабом);
б) на экономической карте в соответствии с хозяйственным значением объекта (мировым, региональным, местным и т.д.)
• Количество наносимых условных знаков должно быть оптимальным (карта не должна быть «перегружена знаками») в зависимости от содержания карты.
• Наличие легенды, где дается объяснение всех используемых условных знаков, является обязательным условием
• Название практической работы подписывается по центру в верхней части карты.
Методические указания к зачету
Зачеты, как правило, служат формой проверки усвоения учебного материала практических занятий.
При подготовке к зачёту студент должен правильно и рационально распланировать свое время, чтобы успеть качественно и на высоком уровне подготовиться к ответам по всем вопросам. Зачёт призван побудить студента получить дополнительно новые знания. Во время подготовки к зачёту студенты также систематизируют знания, которые они пробрели при изучении разделов курса. Это позволяет им уяснить логическую структуру курса, объединить отдельные темы в единую систему.
Самостоятельная работа по подготовке к зачёту во время сессии должна планироваться студентом, исходя из общего объема вопросов, вынесенных на зачёт и дней, отведенных на подготовку к зачёту. При этом необходимо, чтобы последний день или часть его, был выделен для дополнительного повторения всего объема вопросов в целом. Это позволяет студенту самостоятельно перепроверить уровень усвоения материала. Важно иметь в виду, что для целей воспроизведения материала учебного курса большую вспомогательную роль может сыграть информация, которая содержится в рабочей программе курса.
При приеме зачета у лиц с ограниченными возможностями здоровья допускается присутствие в аудитории лица, оказывающего обучающемуся соответствующую помощь.