2022-2023_z44_03_01 ИЯ 2171_ 2071_ 1971 гр__plx_Иностранный язык _Иностранный язык
 
МИНИСТЕРСТВО ПРОСВЕЩЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Набережночелнинский государственный педагогический университет"
(ФГБОУ ВО "НГПУ")
 
Романогерманских языков и методик их преподавания
Закреплена за кафедрой
рабочая программа дисциплины (модуля)
Иностранный язык 
__ __________ 2022 г.
Проректор по УР 
УТВЕРЖДАЮ
Направление подготовки
_______________Гайфутдинов А.М.
44.03.01 Педагогическое образование, профиль Иностранный язык

 
экзамен 2 зачет 1
Виды контроля на курсах:
экзамен зачет
13
самостоятельная работа
189
аудиторные занятия
14
Общая трудоемкость
Часов по учебному плану
6 ЗЕТ
Форма обучения
заочная
Квалификация
бакалавр
216
в том числе:
 
Распределение часов дисциплины по курсам
Курс
1
2
Итого
Вид занятий
УП
РП
УП
РП
Лабораторные
10
10
4
4
14
14
Итого ауд.
10
10
4
4
14
14
Кoнтактная рабoта
10
10
4
4
14
14
Сам. работа
130
130
59
59
189
189
Часы на контроль
4
4
9
9
13
13
Итого
144
144
72
72
216
216
 
 
УП: z44.03.01 ИЯ 2171, 2071, 1971 гр..plx
стр. 2
 
Программу составил(и):
ст.преподаватель, Файзрахманова Л.М. _________________
 
 
Иностранный язык 
Рабочая программа дисциплины
 
разработана в соответствии с ФГОС:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования - бакалавриат по направлению подготовки 44.03.01 Педагогическое образование (приказ Минобрнауки России от 22.02.2018 г. № 121)
 
44.03.01 Педагогическое образование, профиль Иностранный язык

составлена на основании учебного плана:
 
утвержденного учёным советом вуза от 26.05.2022 протокол № 6.
 
Протокол от __ __________ 2022 г.  №  __  

Срок действия программы: 2022-2023 уч.г.

Зав. кафедрой Цыганова Е.Б.

Романогерманских языков и методик их преподавания
Рабочая программа одобрена на заседании кафедры
 
 
 
 
стр. 3
УП: z44.03.01 ИЯ 2171, 2071, 1971 гр..plx
 
 
1. ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
1.1
Целью изучения дисциплины «Иностранный язык» заключается в формировании навыков коммуникации как в профессиональной деятельности, так и в целях дальнейшего саморазвития и самосовершенствования в предметной области,а также для успешного осуществления межличностного и межкультурного общения.
1.2
Задачи дисциплины:
1.3
совершенствовать слухо-произносительные и интонационные навыки для успешного осуществления межличностного и межкультурного общения;
1.4
научить находить, воспринимать, использовать информацию на иностранном языке для решения коммуникативных задач;
1.5
формировать навыки устного и письменного общения на профессиональные темы в ситуациях делового общения с коллегами на иностранном языке с учетом социокультурных особенностей;
1.6
активизировать изученную лексику через имитацию письменных и устных деловых контактов.
1.7
1.8
1.9
 
 
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) В СТРУКТУРЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ
Цикл (раздел) ОП:
 
2.1
Требования к предварительной подготовке обучающегося:
2.1.1
Для освоения дисциплины «Иностранный язык» обучающиеся используют знания, умения, навыки, сформированные в процессе изучения иностранного языка (английского) на предыдущем уровне образования.
 
 
2.2
Дисциплины и практики, для которых освоение данной дисциплины (модуля) необходимо как предшествующее:
2.2.1
Лексикология  иностранного языка,
2.2.2
Лингвострановедение иностранного языка,
2.2.3
Практикум по иноязычному чтению,
2.2.4
Иноязычная письменная речь
2.2.5
Практика устной и письменной речи иностранного языка
2.2.6
Языковая практика по профилю
2.2.7
Деловой иностранный язык
2.2.8
Языковая практика по профилю
2.2.9
Лексикология  иностранного языка
2.2.10
Лингвострановедение иностранного языка
2.2.11
Практикум по иноязычному чтению
2.2.12
Практикум по профессиональному иностранному языку
2.2.13
Фразеология иностранного языка
2.2.14
Аналитическое чтение
2.2.15
Преддипломная практика
2.2.16
Сравнительная типология иностранного и русского языков
2.2.17
Теория и практика перевода
2.2.18
История языка
2.2.19
Основы работы с иноязычным научно-публицистическим текстом
2.2.20
Практикум по пунктуации и синтаксису
2.2.21
Производственная практика по внеурочной деятельности
2.2.22
Социология
2.2.23
Технологии и средства цифрового обучения
2.2.24
Учебная практика научно-исследовательская работа (получение первичных навыков научно-исследовательской работы)
2.2.25
Интерактивные технологии обучения иностранному языку
2.2.26
Международные технологии диагностики компетенции владения иностранным языком
2.2.27
Практикум по культуре речевого общения
2.2.28
Производственная педагогическая практика
2.2.29
Технологии разработки элективных курсов по предмету "Иностранный язык"
2.2.30
Подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена
 
стр. 4
УП: z44.03.01 ИЯ 2171, 2071, 1971 гр..plx
 
2.2.31
Практикум по иноязычному  аудированию
2.2.32
2.2.33
2.2.34
Иноязычная письменная речь
2.2.35
Работа с иноязычным художественным текстом
2.2.36
Практикум по иноязычному чтению
2.2.37
Практикум по пунктуации и синтаксису
2.2.38
Международные технологии диагностики компетенции владения иностранным языком
2.2.39
Работа с иноязычным художественным текстом
2.2.40
Фразеология иностранного языка
2.2.41
Практикум по иноязычному  аудированию
2.2.42
Сравнительная типология иностранного и русского языков
 
3. ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОБУЧЕНИЯ ПО КАЖДОЙ ДИСЦИПЛИНЕ (МОДУЛЮ), ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ ДОСТИЖЕНИЕ ПЛАНИРУЕМЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ
 
УК-4: Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах)
 
УК-4.1: Грамотно и ясно строит диалогическую речь в рамках межличностного и межкультурного общения на иностранном языке
 
УК-4.2: Демонстрирует умение осуществлять деловую переписку на иностранном языке с учетом социокультурных особенностей
 
УК-4.3: Демонстрирует способность находить, воспринимать и использовать информацию на иностранном языке, полученную из печатных и электронных источников для решения стандартных коммуникативных задач
 
 
ОПК-2: Способен участвовать в разработке основных и дополнительных образовательных программ, разрабатывать отдельные их компоненты (в том числе с использованием информационно-коммуникационных технологий)
 
ОПК-2.1: Демонстрирует знание основных компонентов основных и дополнительных образовательных программ
 
 
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
 
3.1
Знать:
3.1.1
характерные особенности деловой коммуникации;
3.1.2
языковые конструкции делового общения;
3.1.3
речевые формулы и грамматические конструкции, наиболее часто употребляемые в деловой переписке;
3.1.4
основные социокультурные особенности;
3.1.5
основные основные компоненты основных и дополнительных образовательных программ по предмету " Иностранный язык". 
 
 
3.2
Уметь:
3.2.1
читать и понимать аутентичные тексты;
3.2.2
анализировать, синтезировать и обрабатывать информацию, полученную из печатных и электронных источников;
3.2.3
осуществлять деловую переписку на иностранной языке с учетом социокультурных особенностей;
3.2.4
осуществлять коммуникацию в рамках межличностного и межкультурного общения;
3.2.5
творчески подходить к выполнению заданий, искать пути решения возникающих коммуникативных задач с привлечением дополнительных источников.
 
 
3.3
Владеть:
3.3.1
конвенциями речевого общения в иноязычном социуме, правилами и традициями межкультурного и профессионального общения;
3.3.2
технологией работы с текстами профессионального характера;
3.3.3
навыками устной и письменной речи для решения социально-коммуникативных задач в различных областях деятельности;
3.3.4
основными видами деловой переписки.
 
4. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
Наименование разделов и тем /вид занятия/
Литература
Часов
Компетен-

ции

Семестр / Курс
Код занятия
Интеракт.
Примечание
 
 
Раздел 1. Вводно-коррективный курс.

 
стр. 5
УП: z44.03.01 ИЯ 2171, 2071, 1971 гр..plx
 
1.1
Фонетическая система английского языка.Интонация.Компоненты интонации. Интонация предложения и текста.Ритм. /Лаб/
Л1.1Л2.1Л3.1 Л3.2 Л3.3

Э1 Э2

2
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 ОПК-2.1
1
0
 
1.2
Работа над звуко-произносительной стороной речи.Выполнение тренировочных упражнений на транскрибирование, на отработку правил чтения. /Ср/
Л1.1Л2.1Л3.1 Л3.2

Э1 Э2

40
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 ОПК-2.1
1
0
 
1.3
Коммуникаьивные типы предложений. Формирование навыков диалогической речи.Приветствие, знакомство с новыми коллегами, структурой организации, функциями.Профессии. Профессиональные методические термины. /Лаб/
Л1.1Л2.1Л3.1 Л3.2

Э1 Э2

2
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 ОПК-2.1
1
0
 
1.4
Составление  диалогов этикетного характера. с учетом интонационных стилей и их особенностей. Как все успеть за один день.Планирование рабочего дня. /Ср/
Л1.1Л2.1Л3.1 Л3.2

Э1 Э2

10
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 ОПК-2.1
1
0
 
1.5
Деловая коммуникация.Особенности деловой переписки. Виды деловой переписки. /Лаб/
Л1.1Л2.1Л3.1 Л3.2

Э1 Э2

2
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 ОПК-2.1
1
0
 
1.6
  Работа с печатными, электронными источниками.Написание благодарственного письма, письма извинения,письма извещения. /Ср/
Л1.1Л2.1Л3.1 Л3.2

Э1 Э2

20
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 ОПК-2.1
1
0
 
1.7
Составление диалогов, полилогов по темам:"Рабочий день","Организация рабочего пространства","Как все успеть за один день","Планирование рабочего дня". /Лаб/
Л1.1Л2.1Л3.1 Л3.2

Э1 Э2

2
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 ОПК-2.1
1
0
 
1.8
  Работа с печатными, электронными источниками.Составление различных видов диалогов.  /Ср/
Л1.1Л2.1Л3.1 Л3.2

Э1 Э2

26
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 ОПК-2.1
1
0
 
1.9
Беседа по телефону.Телефонный разговор.Дискуссия по теме " Как успеть все за один день.Особенности тайм-менеджемента." /Лаб/
Л1.1Л2.1Л3.1 Л3.2

Э1 Э2

2
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 ОПК-2.1
1
0
 
1.10
Понятие диалог.Основные виды и формы диалога: разговор, беседа, диспут, дискуссия, полемика, дебаты, прения, спор и пр.Работа с печатными, электронными источниками.Составление различных видов диалогов. Как все успеть за один день.Планирование рабочего дня. /Ср/
Л1.1Л2.1Л3.1 Л3.2

Э1 Э2

34
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 ОПК-2.1
1
0
 
1.11
Подготовка к зачету. /Зачёт/
Л1.1Л2.1Л3.1 Л3.2

Э1 Э2

4
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 ОПК-2.1
1
0
 
1.12
Особенности проведения презентаций. Работа с графическими средствами презентации.Подготовка к проведению интервью.Практические задания  в проведении интервью.Составление монологов, диалогов.  /Лаб/
Л1.1Л2.1Л3.1 Л3.2

Э1 Э2

2
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 ОПК-2.1
2
0
 
1.13
Подготовка презентаций. Подготовка к проведению интервью.Практические задания  в проведении инстревью.  /Ср/
Л1.1Л2.1Л3.1 Л3.2 Л3.3

Э1 Э2

22
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 ОПК-2.1
2
0
 
1.14
Основные компоненты основных и дополнительных образовательных программ. /Лаб/
Л1.1Л2.1Л3.1 Л3.2

Э1 Э2

2
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 ОПК-2.1
2
0
 
стр. 6
УП: z44.03.01 ИЯ 2171, 2071, 1971 гр..plx
 
1.15
Работа с печатными, электронными источниками.Подготовка презентаций.Составление резюме. Подготовка к интервью. /Ср/
Л1.1Л2.1Л3.1 Л3.2

Э1 Э2

37
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 ОПК-2.1
2
0
 
1.16
Подгтовка к экзамену. /Экзамен/
Л1.1Л2.1Л3.1 Л3.2

Э1 Э2

9
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 ОПК-2.1
2
0
 
5. ФОНД ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ
 
5.1. Контрольные вопросы и задания
Промежуточная аттестация

Перечень вопросов и заданий к зачету ( 2 семестр)

1. Фонетические средства для успешной презентации устной речи.

2. Интонационные стили и их характеристики.

3. Понятие диалог.Основные виды и формы диалога.

4. Характеристики диспута, дискуссии, дебатов.

5. Основы делового общения.

6. Телефонный разговор, налаживание контактов.

7. Особенности устной профессиональной коммуникации на иностранном языке.

8. Особенности проведения презентаций.

9. Особенности проведения интервью.

10. Поведение на интервью.

11. Планирование и организация поездки.

12. Особенности межкультурного общения в России, Великобритании, США.

13. Особенности делового этикета в разных странах: Россия, Великобритания, США, Германия, Франция.

14. Основные виды и формы диалога: разговор, беседа,

15. Диспут.

16. Дискуссия.

17. Полемика.

18. Дебаты.

19. Прения, спор.

20. Работа с графическими средствами презентации.

21. Телефонный разговор, налаживание контактов.

22. Особенности устной профессиональной коммуникации на иностранном языке.

23. Особенности письменной профессиональной коммуникации на иностранном языке.

24. Планирование и организация поездки.

25. Особенности тайм-менеджмента.

5.1.2

Перечень заданий к зачету (1 курс)

1. Подготовьте презентацию.

2. Примите участие в дискуссии об особенностях делового этикета в разных странах: России, Великобритании, США, Германии, Франции.

3. Побеседуйте с одногруппником по телефону о межкультурных особенностях страны изучаемого языка.

4. Побеседуйте с обучающимся из другой страны о рабочем дне.

5. Побеседуйте с одногруппником по телефону. Запланируйте поездку. Обсудите детали поездки.

6. Побеседуйте с обучающимся из другой страны о проведении свободного времени в ваших странах.

7. Побеседуйте с одногруппником о том как правильно спланировать свой рабочий день.

8. Представьте друг друга коллегам из других стран. Дайте основную информацию друг о друге.

9. Проведите интервью. Задайте вопросы:о профессии собеседника, его профессиональных обязанностях, организации рабочего дня, о проведении свободного времени.

5.1.3

Вопросы к экзамену ( 2 курс)

1. Виды и формы диалога.

2. Характеристики диспута.

3. Характеристики дискуссии

4. Характеристики дебатов.

5. Основы делового общения.

6. Телефонный разговор, налаживание контактов.

7. Особенности устной профессиональной коммуникации на иностранном языке.

8. Особенности письменной профессиональной коммуникации на иностранном языке.

9. Особенности проведения презентаций. Работа с графическими средствами презентации

10.Особенности проведения интервью.

11. Поведение на интервью

12. Планирование и организация поездки.

13. Особенности межкультурного общения в России, Великобритании, США.

14. Особенности делового этикета в разных странах: Россия, Великобритания, США, Германия, Франция.

15. Особенности написания резюме.

 
стр. 7
УП: z44.03.01 ИЯ 2171, 2071, 1971 гр..plx
 
16. Деловая переписка.

17. Стиль делового письма.

18. Правила деловой переписки.

19. Оновные структурные компоненты основных и дополнительеых образовательных программ.

20. Структура резюме.

21. Виды деловой переписки.

22. Основные фонетические средства для успешной презентации устной речи.

23. Характеритстик интонационных стилей.

24. Особенности интонационных стилей в деловой коммуникации.

5.1.4 Перечень заданий к экзамену ( 2 курс)

1.Напишите  письмо-запрос.

2.Напишите письмо-предложение.

3.Напишите письмо- сообщение.

4.Напишите письмо-жалобу.

5.Напишите резюме.

6.Проведите интервью.

6.Представьтесь собеседнику, объясните свои рабочие функции, договоритесь о следующей встрече.

7.Договоритесь с коллегой о проведении мероприятия, узнайте о времени и месте.

8.Созвонитесь со своим коллегой, договоритесь о поездке, узнайте, где можно остановиться на время деловой поездки.

9.Обговорите с коллегой возможности участия в международной конференции (заказ билетов, гостиницы, подготовка доклада).

10.Представьтесь собеседнику, расскажите о месте работы, о плюсах и минусах, ответьте на его вопросы.

11.Изучите  и пронанлизируйте основные компоненты основных и дополнительных образовательных программ.

12.Проанализируйте пояснительую записку основной образовательной программы начального общего образования по предмету "Иностранный язык".

13.Проанализируйте пояснительую записку дополнительной образовательной программы начального общего образования .

14. Обсудите с коллегой учебно-тематический план для обучающихся 6 классов по предмету "Иностранный язык" по разделу " Мой рабочий день".

15. Обсудите с коллегой формы (игра, групповые или индивидуальные, экскурсии и др) и режим проведения занятий для обучающихся 6 классов по предмету "Иностранный язык" по разделу " Страна где я живу".

 
5.2. Темы письменных работ
Текущий контроль успеваемости

Написание письма-благодарности, письма-извенения,письма-извещения.

Написание резюме при устройстве на работу.

 
5.3. Фонд оценочных средств
См. приложение к РПД ФОС.       
 
 
6. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
6.1. Рекомендуемая литература
 
6.1.1. Основная литература
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
 
Л1.1
Слепович, В. С. 
Перевод (английский – русский) = Translation (English – Russian) : Учебник [Электронный ресурс]: учебник/ Слепович В.С.— Электрон. текстовые данные.— Минск: ТетраСистемс, Тетралит, 2014.— 336 c.— Режим доступа: http://www.iprbookshop.ru/28183.html.— ЭБС «IPRbooks»
Минск : ТетраСистемс, Тетралит, 2014
 
6.1.2. Дополнительная литература
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
 
Л2.1
составители: Е. Г. Воскресенская, О. В. Фрезе
Деловой английский. Деловая переписка. Business English. Business Correspondence : : учебное пособие 
Омск : Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского,. .,  2012
 
6.1.3. Перечень учебно-методического обеспечения для самостоятельной работы обучающихся по дисциплине
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
 
Л3.1
Полькина, Г. М., Радионова, С. А., Синичкина,  А. А., Цыганова, Е. Б.
Практический курс первого иностранного языка (английский язык) для студентов 5 курса [Электронный ресурс]: учебно-методическое пособие
Набережные Челны: Набережночелнинский государственный педагогический университет,, 2016
 
стр. 8
УП: z44.03.01 ИЯ 2171, 2071, 1971 гр..plx
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
 
Л3.2
Синичкина,   А. А.
Business-English (Деловой иностранный язык): методическое пособие / сост. А. А. Синичкина .— Наб. Челны : НГПИ, 2008 .— 78с. : ил + .— ISBN .
НГПИ, 2008
 
Л3.3
Дакворд, М
Business Result: upper-intermediate student's book=Бизнес курс : книга для студентов / сост. М. Дакворд, Р. Тернер .— Oxford : University Press, 2012 .— 168 с. : ил.+CD .— ISBN 978-0-19-476809-2 : книга для студентов
Oxford : University Press, 2012
 
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"
 
Э1
Электронный каталог библиотеки НГПУ. - Режим доступа:  http://bibl.ngpi.net:81/
 
Э2
Научная электронная библиотека eLIBRARY.- RU  Режим доступа: https://elibrary.ru
 
6.3.1 Перечень лицензионного и свободно распространяемого программного обеспечения, в том числе отечественного производства
6.3. Перечень информационных технологий
 
6.3.1.1
Google Chrome: свободно распространяемое программное обеспечение: https://www.google.com/intl/ru/chrome/privacy/eula_text.html
6.3.1.2
Mozilla Firefox: свободно распространяемое программное обеспечение: https://www.mozilla.org/en-US/MPL/2.0/  
6.3.1.3
Hamster ZIP Archiver: свободно распространяемое программное обеспечение: http://hamstersoft.com/eula/
6.3.1.4
Desktop Education ALNG LicSAPk OLVS E 1Y AcademicEdition Enterprise:Государственный контракт №27 от 21.10.2021, Лицензионный договор №б/н от 01.09.2021
6.3.1.5
Office 365 ProPlus Open for Students ShrdSvr ALNG Subscriptions VL OLVS NL 1Month AcademicEdition Stdnt STUUseBnft: Государственный контракт №27 от 21.10.2021, Лицензионный договор №б/н от 01.09.2021
6.3.1.6
Антивирусное программное обеспечения Kaspersky Endpoint Security для бизнеса – Стандартный Russian Edition. 500- 999 Node 1 year Educational Renewal License (продление лицензии 280E-210202-112924-207-88): Договор №2022.5496 от 21.03.2022
 
6.3.2 Перечень профессиональных баз данных и информационных справочных систем
 
6.3.2.1
Информационная правовая система Гарант. - URL: http://www.garant.ru/
 
6.3.2.2
Электронная библиотечная система «Юрайт» - URL: https://urait.ru/.-  Режим доступа: для зарегистрир. пользователей.-Текст: электронный
 
6.3.2.3
Электронно-библиотечная система (ЭБС) IPRSMART. - URL: https://www.iprbookshop.ru/.- Режим доступа: для зарегистрир. пользователей.-Текст: электронный
 
7. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
7.1
1-117 Учебная аудитория для проведения учебных занятий (423806, Республика Татарстан (Татарстан), г. Набережные Челны, ул. Низаметдинова, д. 28). Оборудование и технические средства обучения: компьютер, экран, проектор, учебно-наглядные пособия.
 
7.2
1-230в Учебная аудитория для проведения учебных занятий (423806, Республика Татарстан (Татарстан), г. Набережные Челны, ул. Низаметдинова, д. 28). Оборудование и технические средства обучения: компьютер, интерактивная доска, проектор, доска, учебно-наглядные пособия.
 
8. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО ОСВОЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
Методические указания к самостоятельной работе.

Самостоятельная работа обучающихся предусмотрена учебным планом и должна способствовать более глубокому усвоению изучаемого курса, формированию навыков исследовательской работы и ориентировать обучающихся на умение применять теоретические знания на практике.

Самостоятельная работа обучающихся предполагает дальнейшее развитие исследовательских способностей. В процессе самостоятельной работы студент обучается профессиональной работе с первоисточниками, их поиску и критическому осмыслению. На данном этапе предлагается формирование и закрепление навыков по выявлению проблемы, ее формулировка, постановка целей исследования, систематизация и анализ литературы, оформление и аргументация своей позиции. Этот тип работы демонстрирует уровень квалификации обучающегося и подтверждает его исследовательский статус.

В процессе изучения данной дисциплины выделяется два вида самостоятельной работы – аудиторная, под руководством преподавателя, и внеаудиторная. Аудиторная самостоятельная работа по дисциплине выполняется на учебных занятиях под непосредственным руководством преподавателя и по его заданию. Внеаудиторная самостоятельная работа выполняется обучающимся по заданию преподавателя, но без его непосредственного участия.

Основными видами самостоятельной работы обучающихся без участия преподавателей являются: подготовка к лабораторным занятиям.

Внеаудиторные самостоятельные занятия обучающихся представляют собой логическое продолжение аудиторных занятий, 

 
стр. 9
УП: z44.03.01 ИЯ 2171, 2071, 1971 гр..plx
 
проводятся по заданию преподавателя, который инструктирует обучаемых и устанавливает сроки выполнения задания. В отличие от других форм организации учебного процесса затраты времени на выполнение этой работы не регламентируются расписанием. Режим и продолжительность работы выбирает сам обучаемый в зависимости от своих способностей и конкретных условий.

Преподаватель учитывает результаты самостоятельной работы при подведении итогов освоения обучающимися учебной дисциплины.

Методические указания к зачету.

Зачеты, как правило, служат формой проверки усвоения учебного материала практических и семинарских занятий, а также проверки результатов учебных и производственных практик.

При подготовке к зачёту обучающийся должен правильно и рационально распланировать свое время, чтобы успеть качественно и на высоком уровне подготовиться к ответам по всем вопросам. Зачёт призван побудить обучающегося получить дополнительно новые знания. Во время подготовки к зачёту обучающиеся также систематизируют знания, которые они приобрели при изучении разделов курса. Это позволяет им уяснить логическую структуру курса, объединить отдельные темы в единую систему.

Самостоятельная работа по подготовке к зачёту во время сессии должна планироваться обучающимся, исходя из общего объема вопросов, вынесенных на зачёт. При этом необходимо, чтобы последний день или часть его, был выделен для дополнительного повторения всего объема вопросов в целом. Это позволяет обучающемуся самостоятельно перепроверить уровень усвоения материала. Важно иметь в виду, что для целей воспроизведения материала учебного курса большую вспомогательную роль может сыграть информация, которая содержится в рабочей программе курса.

Тщательная подготовка к зачету и начинается с первого занятия, поскольку лишь систематический, повседневный, рационально организованный учебный труд может обеспечить успешный результат.

С вопросами, выносимыми на зачет, обучающийся может ознакомиться заранее. При подготовке устных ответов на них необходимо последовательно восстановить в памяти материал каждой темы, каждого раздела курса. Для этой цели следует использовать учебную и научную литературу.

В зависимости от индивидуальных навыков и способов самостоятельной работы обучающийся может делать краткие конспекты вариантов ответов, повторять их устно на память, составлять тезисы или планы ответов. Важно также правильно распределить время, отведенное на подготовку таким образом, чтобы имелась возможность повторить изученный материал накануне дня зачета. Не следует пренебрегать консультациями, которые организует кафедра и преподаватель по каждому предмету во время сессии и в межсессионный период. Здесь можно выяснить все непонятные толкования, незнакомые термины и формулировки, уточнить те или иные положения, сведения и идеи, организационные вопросы, связанные с порядком проведения зачета.