МИНИСТЕРСТВО ПРОСВЕЩЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Набережночелнинский государственный педагогический университет"
Романогерманских языков и методик их преподавания
аннотация к рабочей программе дисциплины (модуля)
Практическая фонетика первого иностранного языка
44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профили Иностранный язык и Второй иностранный язык
Ст.преподаватель, Файзрахманова Лилия Мустафовна
Распределение часов дисциплины по семестрам
Семестр
(<Курс>.<Семестр на курсе>)
УП: 44.03.05 ИЯиВИЯ 171, 071, 971 гр..plx
1. ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
Цель дисциплины «Практическая фонетика первого иностранного языка» заключается в формировании и совершенствовании произносительно-интонационных навыков обучающихся для обеспечения качества учебного процесса средствами предмета "Иностранный язык" в общеобразовательных организациях, а также для успешного осуществления межличностного и межкультурного общения.
Задачи освоения дисциплины:
формировать и совершенствовать слухо-произносительные и интонационные навыки обучающихся для успешного осуществления межличностного и межкультурного общения;
развивать общепедагогические умения для обеспечения качественных образовательных результатов обучающихся в рамках предмета «Иностранный язык».
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) В СТРУКТУРЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ
Требования к предварительной подготовке обучающегося:
Для освоения дисциплины «Практическая фонетика первого иностранного языка» обучающиеся используют знания, умения, навыки, сформированные в процессе изучения иностранного языка (английского) на предыдущем уровне образования.
Дисциплины и практики, для которых освоение данной дисциплины (модуля) необходимо как предшествующее:
Освоение дисциплины «Практическая фонетика первого иностранного языка» является необходимой основой для последующего изучения дисциплин и прохождения видов практик:
Практика устной и письменной речи первого иностранного языка
Практикум по культуре профессионального общения (первый иностранный язык)
Внеклассная деятельность по ИЯ
Практикум по аудированию (первый иностранный язык)
Практикум по иноязычному чтению (первый иностранный язык)
Методика обучения предмету "Иностранный язык"
Научно-исследовательская работа (получение первичных навыков научно-исследовательской работы)
Основы работы с иноязычным научно-публицистическим текстом
Информационные системы и технологии в профессиональной деятельности
Методика обучения предмету "Второй иностранный язык"
Иноязычная письменная речь
Лингвострановедение второго иностранного языка
Работа с иноязычным художественным текстом
Дифференцированный подход в обучении иностранному языку
Интерактивные технологии обучения иностранному языку
Теоретический курс второго иностранного языка
Фразеология иностранного языка
Аналитическое чтение (второй иностранный язык)
Аналитическое чтение (первый иностранный язык)
Международные технологии диагностики компетенции владения иностранным языком
Практикум по аудированию (второй иностранный язык)
Практикум по иноязычному чтению (второй иностранный язык)
Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)
Сравнительная типология иностранного и русского языков
Теория и практика перевода
УП: 44.03.05 ИЯиВИЯ 171, 071, 971 гр..plx
Выполнение и защита выпускной квалификационной работы
Подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена
Практика устной и письменной речи первого иностранного языка
Практическая грамматика первого иностранного языка
Практика устной и письменной речи первого иностранного языка
Практическая грамматика первого иностранного языка
Учебная практика научно-исследовательская работа (получение первичных навыков научно-исследовательской работы)
Производственная педагогическая практика
Производственная педагогическая практика
Основы работы с иноязычным научно-публицистическим текстом
Работа с иноязычным художественным текстом
Сравнительная типология иностранного и русского языков
Фразеология иностранного языка
Международные технологии диагностики компетенции владения иностранным языком
Практикум по аудированию (второй иностранный язык)
Практикум по аудированию (первый иностранный язык)
Практикум по иноязычному чтению (второй иностранный язык)
Практикум по иноязычному чтению (первый иностранный язык)
3. ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОБУЧЕНИЯ ПО КАЖДОЙ ДИСЦИПЛИНЕ (МОДУЛЮ), ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ ДОСТИЖЕНИЕ ПЛАНИРУЕМЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ
УК-4: Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах)
УК-4.1: Грамотно и ясно строит диалогическую речь в рамках межличностного и межкультурного общения на иностранном языке
ОПК-5: Способен осуществлять контроль и оценку формирования результатов образования обучающихся, выявлять и корректировать трудности в обучении
ОПК-5.1: Формулирует образовательные результаты обучающихся в рамках учебных предметов согласно освоенному (освоенным) профилю (профилям) подготовки
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
фонетический алфавит (знаки транскрипции);
фонетические символы обозначения интонации;
строение речевого аппарата;
основные фонетические явления;
артикуляционные особенности английских гласных и согласных;
систему фонетических упражнений для развития артикуляционных и интонационных навыков;
компоненты интонационной группы;
основные интонационные модели в коммуникативных типах предложения;
фонетические особенности английской разговорной речи;
характерные особенности деловой коммуникации;
основные инструменты оценивания образовательных результатов обучающихся средствами дисциплины« "Иностранный язык";
особенности организации учебно-воспитательного процесса средствами дисциплины "Иностранный язык" в общеобразовательных организациях ;
основные особенности межкультурного общения;
требования к образовательным результатам обучающихся в рамках учебного предмета " Иностраннный язык";
требования профессиональной этики к профессиональной речи учителя иностранного языка.
УП: 44.03.05 ИЯиВИЯ 171, 071, 971 гр..plx
транскрибировать и интонировать аутентичные тексты;
осуществлять коммуникацию в рамках межличностного и межкультурного общения с учетом основных фонетических явлений;
фонетически точно воспроизвести выученный отрывок из образца диалогической, монологической речи;
выявлять фонетические ошибки в собственной и услышанной речи;
проводить артикуляционную гимнастику для подготовки к артикуляции английских звуков;
читать вслух тексты различных жанровых стилистических разновидностей и продуцировать монологические и диалогические, произносительную норму, используя интонационные структуры в соответствии со смыслом и коммуникативной направленностью;
реализовывать педагогическое оценивание деятельности обучающихся и применять инструментарий объективной оценки
к фонетически корректной речи обучающихся;
формулировать образовательные результаты обучающихся в рамках учебного предмета " Иностранный язык";
использовать общепедагогические умения на основе учебного материала курса по дисциплине.
навыками оформления собственной устной речи в рамках межличностного и межкультурного общения с учетом основных фонетических явлений;
навыками выражения логических отношений с помощью интонации;
навыками чтения текста по заданной интонации;
навыками художественного чтения текста.
УП: 44.03.05 ИЯиВИЯ 171, 071, 971 гр..plx