2022-2023_44_03_05 ИЯиВИЯ 171_ 071_ 971 гр__plx_Деловой иностранный язык_Иностранный язык и Второй иностранный язык
 
МИНИСТЕРСТВО ПРОСВЕЩЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Набережночелнинский государственный педагогический университет"
(ФГБОУ ВО "НГПУ")
 
Романогерманских языков и методик их преподавания
Закреплена за кафедрой
аннотация к рабочей программе дисциплины (модуля)
Деловой иностранный язык
Направление подготовки
44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профили Иностранный язык и Второй иностранный язык
 
Программу составил(и):
Форма обучения
очная
канд. филол.наук, доцент , Цыганова Е.Б.
 
Распределение часов дисциплины по семестрам
Семестр

(<Курс>.<Семестр на курсе>)

5 (3.1)
Итого
Недель
18 2/6
Вид занятий
УП
РП
УП
РП
Лекции
18
18
18
18
Практические
18
18
18
18
Итого ауд.
36
36
36
36
Кoнтактная рабoта
36
36
36
36
Сам. работа
36
36
36
36
Итого
72
72
72
72
 
 
стр. 2
УП: 44.03.05 ИЯиВИЯ 171, 071, 971 гр..plx
 
 
1. ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
1.1
Целью освоения дисциплины является является приобретение коммуникативной компетенции в области деловой коммуникации, уровень которой позволяет использовать иностранный язык, как в профессиональной деятельности, так и в целях дальнейшего саморазвития и самосовершенствования в предметной области.
1.2
Задачи освоения дисциплины:
1.3
Формировать у обучающихся умение осуществлять деловую переписку на иностранном языке с учетом социокультурных особенностей; находить, воспринимать и использовать информацию на иностранном языке, полученную из печатных и электронных источников для решения стандартных коммуникативных задач; выбирать коммуникативные стратегии и тактик при ведении деловых переговоров.
 
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) В СТРУКТУРЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ
Цикл (раздел) ОП:
 
2.1
Требования к предварительной подготовке обучающегося:
2.1.1
Практическая грамматика  первого иностранного языка
2.1.2
Практическая фонетика  первого иностранного языка
2.1.3
Иностранный язык
2.1.4
Языковая практика по первому иностранному языку
2.1.5
Практическая фонетика второго иностранного языка
2.1.6
Учебная языковая практика по первому иностранному языку
2.1.7
Русский язык и культура речи
2.1.8
Практическая грамматика  первого иностранного языка
2.1.9
Практическая фонетика  первого иностранного языка
2.1.10
Иностранный язык
2.1.11
Практическая фонетика второго иностранного языка
2.1.12
Учебная языковая практика по первому иностранному языку
2.1.13
Русский язык и культура речи
 
 
2.2
Дисциплины и практики, для которых освоение данной дисциплины (модуля) необходимо как предшествующее:
2.2.1
Иноязычная письменная речь
2.2.2
Работа с иноязычным художественным текстом
2.2.3
Интерактивные технологии обучения иностранному языку
2.2.4
Фразеология иностранного языка
2.2.5
Аналитическое чтение (первый иностранный язык)
2.2.6
Практикум по аудированию (первый иностранный язык)
2.2.7
Практикум по иноязычному чтению (первый иностранный язык)
2.2.8
Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык)
2.2.9
Сравнительная типология иностранного и русского языков
2.2.10
Теория и практика перевода
2.2.11
Выполнение и защита выпускной квалификационной работы
2.2.12
Подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена
2.2.13
Преддипломная практика
2.2.14
Информационные системы и технологии в профессиональной деятельности
2.2.15
Межкультурная коммуникация
2.2.16
Производственная педагогическая практика
2.2.17
Теоретический курс второго иностранного языка
2.2.18
Аналитическое чтение (второй иностранный язык)
2.2.19
Контроль и оценка образовательных результатов по предмету "Иностранный язык"
2.2.20
Международные технологии диагностики компетенции владения иностранным языком
2.2.21
Практикум по аудированию (второй иностранный язык)
2.2.22
Практикум по иноязычному чтению (второй иностранный язык)
2.2.23
Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)
2.2.24
Производственная преддипломная практика
2.2.25
Иноязычная письменная речь
 
стр. 3
УП: 44.03.05 ИЯиВИЯ 171, 071, 971 гр..plx
 
2.2.26
Межкультурная коммуникация
2.2.27
Работа с иноязычным художественным текстом
2.2.28
Интерактивные технологии обучения иностранному языку
2.2.29
Фразеология иностранного языка
2.2.30
Аналитическое чтение (второй иностранный язык)
2.2.31
Аналитическое чтение (первый иностранный язык)
2.2.32
Контроль и оценка образовательных результатов по предмету "Иностранный язык"
2.2.33
Международные технологии диагностики компетенции владения иностранным языком
2.2.34
Практикум по аудированию (второй иностранный язык)
2.2.35
Практикум по аудированию (первый иностранный язык)
2.2.36
Практикум по иноязычному чтению (второй иностранный язык)
2.2.37
Практикум по иноязычному чтению (первый иностранный язык)
2.2.38
Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)
2.2.39
Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык)
2.2.40
Сравнительная типология иностранного и русского языков
2.2.41
Теория и практика перевода
2.2.42
Производственная преддипломная практика
2.2.43
Производственная педагогическая практика
2.2.44
Работа с иноязычным художественным текстом
2.2.45
Сравнительная типология иностранного и русского языков
2.2.46
Фразеология иностранного языка
2.2.47
Международные технологии диагностики компетенции владения иностранным языком
2.2.48
Практикум по аудированию (второй иностранный язык)
2.2.49
Практикум по аудированию (первый иностранный язык)
2.2.50
Практикум по иноязычному чтению (второй иностранный язык)
2.2.51
Практикум по иноязычному чтению (первый иностранный язык)
 
3. ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОБУЧЕНИЯ ПО КАЖДОЙ ДИСЦИПЛИНЕ (МОДУЛЮ), ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ ДОСТИЖЕНИЕ ПЛАНИРУЕМЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ
 
УК-4: Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах)
 
УК-4.2: Демонстрирует умение осуществлять деловую переписку на иностранном языке с учетом социокультурных особенностей
 
УК-4.3: Демонстрирует способность находить, воспринимать и использовать информацию на иностранном языке, полученную из печатных и электронных источников для решения стандартных коммуникативных задач
 
УК-4.7: Осуществляет выбор коммуникативных стратегий и тактик при ведении деловых переговоров
 
 
ПК-1: Способен применять предметные знания в образовательном процессе для достижения образовательных результатов
 
ПК-1.1: Демонстрирует знания содержания предметной области "Иностранный язык"
 
 
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
 
3.1
Знать:
3.1.1
особенности деловой переписки на иностранном языке;
3.1.2
социокультцрные особенности страны изучаемого языка;
3.1.3
коммуникативны естратегии и тактики ведения деловых переговоров;
3.1.4
компоненты содержания  предметной области «Иностранный язык»
 
 
3.2
Уметь:
3.2.1
находить, воспринимать и использовать информацию на иностранном языке, полученную из печатных и электронных источников для решения стандартных коммуникативных задач;
3.2.2
применять предметные знания в образовательном процессе для достижения образовательных результатов;
3.2.3
осуществлять деловую переписку на иностранном языке с учетом социокультурных особенностей;
3.2.4
демонстрировать знания содержания предметной области "Иностранный язык".
 
 
3.3
Владеть:
 
стр. 4
УП: 44.03.05 ИЯиВИЯ 171, 071, 971 гр..plx
 
3.3.1
навыками поиска и использования информации на иностранном языке для решения стандартных коммуникативных задач;
3.3.2
навыками применения предметных знаний в образовательном процессе для достижения образовательных результатов;
3.3.3
наваыками выбора коммуникативных стратегий и тактик при ведении деловых переговоров.
3.3.4