2022-2023_44_03_05 ИЯиВИЯ 171_ 071_ 971 гр__plx_Аналитическое чтение (первый иностранный язык) _Иностранный язык и Второй иностранный язык
 
МИНИСТЕРСТВО ПРОСВЕЩЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Набережночелнинский государственный педагогический университет"
(ФГБОУ ВО "НГПУ")
 
Романогерманских языков и методик их преподавания
Закреплена за кафедрой
аннотация к рабочей программе дисциплины (модуля)
Аналитическое чтение (первый иностранный язык) 
Направление подготовки
44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профили Иностранный язык и Второй иностранный язык
 
Программу составил(и):
Форма обучения
очная
канд.филол.наук, Доцент, Синичкина А.А.
 
Распределение часов дисциплины по семестрам
Семестр

(<Курс>.<Семестр на курсе>)

9 (5.1)
10 (5.2)
Итого
Недель
13 4/6
7 5/6
Вид занятий
УП
РП
УП
РП
УП
РП
Лекции
12
12
14
14
26
26
Лабораторные
26
26
20
20
46
46
Итого ауд.
38
38
34
34
72
72
Кoнтактная рабoта
38
38
34
34
72
72
Сам. работа
34
34
38
38
72
72
Итого
72
72
72
72
144
144
 
 
стр. 2
УП: 44.03.05 ИЯиВИЯ 171, 071, 971 гр..plx
 
 
1. ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
1.1
Целью освоения  дисциплины «Аналитическое чтение» является формирование способности обеспечить качество учебно-воспитательного процесса по предмету “Иностранный язык” в соответствии с требованиями федеральных государственных образовательных стандартов посредством развития умений чтения и восприятия иноязычных текстов, анализа и критического осмысления прочитанного.
1.2
Задачи освоения дисциплины:
1.3
научить отбирать материал для достижения образовательных результатов по предмету "Иностранный язык";
1.4
формировать критическое мышление обучающихся через изучение иноязычных художественных текстов;
1.5
сформировать навыки осмысления идейной и эстетической ценности художественного текста с целью применения в учебно-воспитательном процессе.
 
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) В СТРУКТУРЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ
Цикл (раздел) ОП:
 
2.1
Требования к предварительной подготовке обучающегося:
2.1.1
Интерактивные технологии обучения иностранному языку
2.1.2
Производственная педагогическая практика
2.1.3
Фразеология иностранного языка
2.1.4
Иноязычная письменная речь
2.1.5
Межкультурная коммуникация
2.1.6
Работа с иноязычным художественным текстом
2.1.7
Информационные системы и технологии в профессиональной деятельности
2.1.8
Учебная практика научно-исследовательская работа (получение первичных навыков научно-исследовательской работы)
2.1.9
Деловой иностранный язык
2.1.10
История языка
2.1.11
Основы работы с иноязычным научно-публицистическим текстом
2.1.12
Практическая грамматика второго иностранного языка
2.1.13
Практическая грамматика  первого иностранного языка
2.1.14
Практическая фонетика  первого иностранного языка
2.1.15
Иностранный язык
2.1.16
Практическая фонетика второго иностранного языка
2.1.17
Учебная языковая практика по первому иностранному языку
2.1.18
Русский язык и культура речи
2.1.19
Теория и практика перевода
2.1.20
Фразеология иностранного языка
2.1.21
Работа с иноязычным художественным текстом
2.1.22
Сравнительная типология иностранного и русского языков
2.1.23
Основы работы с иноязычным научно-публицистическим текстом
 
 
2.2
Дисциплины и практики, для которых освоение данной дисциплины (модуля) необходимо как предшествующее:
2.2.1
Выполнение и защита выпускной квалификационной работы
2.2.2
Подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена
 
3. ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОБУЧЕНИЯ ПО КАЖДОЙ ДИСЦИПЛИНЕ (МОДУЛЮ), ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ ДОСТИЖЕНИЕ ПЛАНИРУЕМЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ
 
УК-4: Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах)
 
УК-4.3: Демонстрирует способность находить, воспринимать и использовать информацию на иностранном языке, полученную из печатных и электронных источников для решения стандартных коммуникативных задач
 
 
ПК-1: Способен применять предметные знания в образовательном процессе для достижения образовательных результатов
 
ПК-1.1: Демонстрирует знания содержания предметной области "Иностранный язык"
 
 
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
 
3.1
Знать:
 
стр. 3
УП: 44.03.05 ИЯиВИЯ 171, 071, 971 гр..plx
 
3.1.1
особенности стиля художественной литературы,
3.1.2
компоненты анализа художественного текста;
3.1.3
типы, формы и способы изложения, представленные в художественном прозаическом тексте;
3.1.4
основные принципы и методологию литературно-критического и интерпретационного анализа художественного произведения;
3.1.5
основные понятия категориального аппарата лингвостилистического анализа художественного текста;
3.1.6
возможности дисциплины для достижения личностных, метапредметных и предметных результатов обучения
 
 
3.2
Уметь:
3.2.1
излагать содержание анализируемого произведения;
3.2.2
дать характеристику основным и второстепенным персонажам произведения;
3.2.3
определять особенности формы и содержания текста;
3.2.4
устанавливать взаимосвязь между семантикой текста и системой репрезентирующих ее лингвистических единиц текста;
3.2.5
обосновать собственное осмысление идейно-художественного содержания текста;
3.2.6
аргументировать свое понимание тематики, проблематики текста, его содержательных и художественных особенностей;
3.2.7
прогнозировать возможности использования материала художественных текстов в образовательном процессе в средней школе с целью достижения образовательных результатов по предмету "Иностранный язык"
 
 
3.3
Владеть:
3.3.1
методологией литературно-критического и интерпретационного анализа художественного произведения;
3.3.2
навыками восприятия и анализа иноязычного художественного текста, выявления и анализа авторских стилистических приемов и выразительных средств;
3.3.3
технологиями развития критического мышления обучающихся.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
стр. 4
УП: 44.03.05 ИЯиВИЯ 171, 071, 971 гр..plx