2022-2023_44_03_05 ИЯиВИЯ 171_ 071_ 971 гр__plx_Сравнительная типология иностранного и русского языков_Иностранный язык и Второй иностранный язык
 
МИНИСТЕРСТВО ПРОСВЕЩЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Набережночелнинский государственный педагогический университет"
(ФГБОУ ВО "НГПУ")
 
Романогерманских языков и методик их преподавания
Закреплена за кафедрой
аннотация к рабочей программе дисциплины (модуля)
Сравнительная типология иностранного и русского языков
Направление подготовки
44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профили Иностранный язык и Второй иностранный язык
 
Программу составил(и):
Форма обучения
очная
кандидат филологических наук,  доцент, Шараева Гульнара Замировна
 
Распределение часов дисциплины по семестрам
Семестр

(<Курс>.<Семестр на курсе>)

7 (4.1)
Итого
Недель
17 3/6
Вид занятий
УП
РП
УП
РП
Лекции
16
16
16
16
Лабораторные
34
34
34
34
Итого ауд.
50
50
50
50
Кoнтактная рабoта
50
50
50
50
Сам. работа
58
58
58
58
Итого
108
108
108
108
 
 
стр. 2
УП: 44.03.05 ИЯиВИЯ 171, 071, 971 гр..plx
 
 
1. ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
1.1
Цель освоения дисциплины "Сравнительная типология иностранного и русского языков" заключается в комплексном формировании коммуникативной и профессиональной компетенции обучающегося, предполагающих умения сопоставлять системы английского и русского языков и выявлять типологические сходства и различия для преодоления трудностей при обучении иностранному языку.
1.2
Задачи освоения дисциплины:
1.3
формировать умения ориентироваться в лингвистической литературе и отдельных вопросах сравнительной типологии;
1.4
обучать сопоставлению и анализу языковых систем изучаемых языков;
1.5
развивать умения строить деловую коммуникацию на английском  языке с учетом общего и различного в системах языков и культур носителей языков;
1.6
формировать навык анализа сходств и различий разных уровней и категорий английского и русского языков;
1.7
обучать прогнозировать типичные ошибки обучающихся при обучении различным явлениям английского языка.
 
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) В СТРУКТУРЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ
Цикл (раздел) ОП:
 
2.1
Требования к предварительной подготовке обучающегося:
2.1.1
Деловой иностранный язык
2.1.2
История языка
2.1.3
Практическая грамматика  первого иностранного языка
2.1.4
Практическая фонетика  первого иностранного языка
2.1.5
Иностранный язык
2.1.6
Информационные системы и технологии в профессиональной деятельности
2.1.7
Практическая грамматика второго иностранного языка
2.1.8
Практическая фонетика второго иностранного языка
2.1.9
Русский язык и культура речи
2.1.10
Учебная практика научно-исследовательская работа (получение первичных навыков научно-исследовательской работы)
2.1.11
Учебная языковая практика по первому иностранному языку
2.1.12
2.1.13
Основы работы с иноязычным научно-публицистическим текстом
 
 
2.2
Дисциплины и практики, для которых освоение данной дисциплины (модуля) необходимо как предшествующее:
2.2.1
Выполнение и защита выпускной квалификационной работы
2.2.2
Производственная педагогическая практика
2.2.3
Подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена
2.2.4
Теоретический курс второго иностранного языка
2.2.5
Производственная преддипломная практика
2.2.6
Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык)
2.2.7
Практикум по иноязычному чтению (первый иностранный язык)
2.2.8
Контроль и оценка образовательных результатов по предмету "Иностранный язык"
2.2.9
Международные технологии диагностики компетенции владения иностранным языком
2.2.10
Интерактивные технологии обучения иностранному языку
2.2.11
Фразеология иностранного языка
2.2.12
Аналитическое чтение (первый иностранный язык)
2.2.13
Практикум по аудированию (первый иностранный язык)
2.2.14
Аналитическое чтение (второй иностранный язык)
2.2.15
Практикум по аудированию (второй иностранный язык)
2.2.16
Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)
2.2.17
Практикум по иноязычному чтению (второй иностранный язык)
2.2.18
Производственная педагогическая практика
 
3. ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОБУЧЕНИЯ ПО КАЖДОЙ ДИСЦИПЛИНЕ (МОДУЛЮ), ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ ДОСТИЖЕНИЕ ПЛАНИРУЕМЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ
 
стр. 3
УП: 44.03.05 ИЯиВИЯ 171, 071, 971 гр..plx
 
УК-4: Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах)
 
УК-4.1: Грамотно и ясно строит диалогическую речь в рамках межличностного и межкультурного общения на иностранном языке
 
 
ПК-1: Способен применять предметные знания в образовательном процессе для достижения образовательных результатов
 
ПК-1.2: Умеет осуществлять отбор содержания обучения для реализации предмета "Иностранный язык"  в соответствии с требованиями ФГОС основного общего, среднего общего образования
 
 
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
 
3.1
Знать:
3.1.1
фонетическую, лексическую, грамматическую и словообразовательную систему английского языка в сопоставлении с русским языком; общее и различное в системах языков;
3.1.2
требования образовательных стандартов по предмету "Иностранный язык";
3.1.3
особенности коммуникации на иностранном языке в сопоставлении с русским языком
 
 
3.2
Уметь:
3.2.1
сопоставлять и анализировать языковые системы изучаемых языков;
3.2.2
строить деловую коммуникацию на английском и русском языках с учетом общего и различного в системах языков;
3.2.3
прогнозировать типичные ошибки обучающихся при обучении различным явлениям английского языка.
 
 
3.3
Владеть:
3.3.1
навыками типологического анализа языкового материала;
3.3.2
лингвистической терминологией;
3.3.3
навыками преодоления языковой интерференции при преподавании иностранного языка
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
стр. 4
УП: 44.03.05 ИЯиВИЯ 171, 071, 971 гр..plx