2022-2023_b09_03_03 ПИвД 222_ 122_ 022_ 922 гр__plx_Русский язык и культура речи_Прикладная информатика в дизайне
 
МИНИСТЕРСТВО ПРОСВЕЩЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Набережночелнинский государственный педагогический университет"
(ФГБОУ ВО "НГПУ")
 
Русской и татарской филологии
Закреплена за кафедрой
аннотация к рабочей программе дисциплины (модуля)
Русский язык и культура речи
Направление подготовки
09.03.03 Прикладная информатика, профиль Прикладная информатика в дизайне
 
Программу составил(и):
Форма обучения
очная
к.филол.н., доцент, Бражник Лена Мирзаяновна
 
Распределение часов дисциплины по семестрам
Семестр

(<Курс>.<Семестр на курсе>)

1 (1.1)
2 (1.2)
Итого
Недель
18
17 2/6
Вид занятий
УП
РП
УП
РП
УП
РП
Лекции
18
18
18
18
Практические
18
18
16
16
34
34
Итого ауд.
36
36
16
16
52
52
Кoнтактная рабoта
36
36
16
16
52
52
Сам. работа
36
36
20
20
56
56
Часы на контроль
36
36
36
36
Итого
72
72
72
72
144
144
 
 
стр. 2
УП: b09.03.03 ПИвД 222, 122,  022, 922 гр..plx
 
 
1. ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
1.1
Цель освоения дисциплины: повышение уровня коммуникативной компетенции бакалавра, что предполагает умение эффективно использовать средства языка при устном и письменном общении в типичных для профессиональной деятельности ситуациях.
1.2
Задачи освоения дисциплины:
1.3
помочь обучающемуся овладеть культурой общения в жизненно актуальных сферах деятельности, прежде всего в речевых ситуациях, связанных с профессией учителя;
1.4
развить коммуникативные способности, сформировать готовность эффективно взаимодействовать с партнёром по общению, выработать собственную систему речевого самосовершенствования
 
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) В СТРУКТУРЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ
Цикл (раздел) ОП:
 
2.1
Требования к предварительной подготовке обучающегося:
2.1.1
Для освоения дисциплины «Русский язык и культура речи» обучающиеся используют знания, умения, навыки, способы деятельности и установки, сформированные в ходе изучения предметов предыдущего уровня образования
 
 
2.2
Дисциплины и практики, для которых освоение данной дисциплины (модуля) необходимо как предшествующее:
2.2.1
Учебная технологическая (проектно-технологическая) практика
2.2.2
Профессионально-ориентированный перевод
2.2.3
Производственная технологическая (проектно-технологическая) практика
2.2.4
Выполнение и защита выпускной квалификационной работы
 
3. ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОБУЧЕНИЯ ПО КАЖДОЙ ДИСЦИПЛИНЕ (МОДУЛЮ), ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ ДОСТИЖЕНИЕ ПЛАНИРУЕМЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ
 
УК-4: Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах)
 
УК-4.1: Знает принципы построения устного и письменного высказывания на государственном и иностранном языках; требования к деловой устной и письменной коммуникации
 
УК-4.2: Умеет применять на практике устную и письменную деловую коммуникацию
 
УК-4.3: Владеет методикой составления суждения в межличностном деловом общении на государственном и иностранном языках, с применением адекватных языковых форм и средств
 
 
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
 
3.1
Знать:
3.1.1
основы коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия;
3.1.2
закономерности коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках с использованием национально-культурных особенностей и реалий страны изучаемого языка;
3.1.3
методологию коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках с использованием национально-культурных особенностей и реалий страны изучаемого языка;
 
 
3.2
Уметь:
3.2.1
вступать в коммуникацию в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия; использовать закономерности коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках с использованием национально-культурных особенностей и реалий страны изучаемого языка;
3.2.2
определять методологию коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках с использованием национально-культурных особенностей и реалий страны изучаемого языка;
 
 
3.3
Владеть:
3.3.1
навыками соблюдения культуры общения для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия;
3.3.2
навыками установления коммуникативного взаимодействия в устной и письменной форме на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия;
3.3.3
моделями вербальной коммуникации, навыками ведения переписки на русском и иностранном языках, потенциалом невербальных средств коммуникации для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия;
 
 
 
 
стр. 3
УП: b09.03.03 ПИвД 222, 122,  022, 922 гр..plx