2022-2023_azb09_03_03 ПИвД 1821_plx_Иностранный язык_Прикладная информатика в дизайне
 
МИНИСТЕРСТВО ПРОСВЕЩЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования

"Набережночелнинский государственный педагогический университет"

(ФГБОУ ВО "НГПУ")
 
Иностранных языков
Закреплена за кафедрой
аннотация к рабочей программе дисциплины (модуля)
Иностранный язык
Направление подготовки
09.03.03 Прикладная информатика , профиль Прикладная информатика в дизайне

 
Форма обучения
заочная
Программу составил(и):
канд. филол. наук, старш.преп. , Сафина А.Р.
 
Распределение часов дисциплины по курсам
Курс
1
Итого
Вид занятий
УП
РП
Лабораторные
18
18
18
18
Итого ауд.
18
18
18
18
Кoнтактная рабoта
18
18
18
18
Сам. работа
185
185
185
185
Часы на контроль
13
13
13
13
Итого
216
216
216
216
 
 
стр. 2
УП: azb09.03.03 ПИвД 1821.plx
 
 
1. ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
1.1
Цель освоения дисциплины заключается в формировании иноязычных знаний, умений и навыков для применения их в процессе межличностного и межкультурного взаимодействия в устной и письменной формах.
1.2
Задачи освоения дисциплины:
1.3
формировать иноязычную коммуникативную компетенцию для решения социально-коммуникативных и профессиональных задач в различных областях деятельности в устной и письменной формах;
1.4
совершенствовать владение различными видами речевой деятельности – чтения, говорения, аудирования и письма;
1.5
способствовать социокультурному развитию личности будущего специалиста, способного использовать иностранный язык как средство общения в диалоге родной и иностранной культур в контексте соизучения иностранного языка и культуры его носителей;
1.6
формировать социокультурные знания у обучающихся о странах изучаемого языка, воспитывать толерантность и уважение к духовным ценностям разных стран.
 
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) В СТРУКТУРЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ
Цикл (раздел) ОП:
 
2.1
Требования к предварительной подготовке обучающегося:
2.1.1
Владеть знаниями, умениями и навыками устной и письменной речи на иностранном языке в объеме, предусмотренном ФГОС среднего общего образования.
 
 
2.2
Дисциплины и практики, для которых освоение данной дисциплины (модуля) необходимо как предшествующее:
2.2.1
Профессионально-ориентированный перевод
2.2.2
Татарский язык в профессиональной деятельности
2.2.3
Защита выпускной квалификационной работы, включая подготовку к процедуре защиты и процедуру защиты
2.2.4
Производственная практика научно-исследовательская работа
 
3. ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОБУЧЕНИЯ ПО КАЖДОЙ ДИСЦИПЛИНЕ (МОДУЛЮ), ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ ДОСТИЖЕНИЕ ПЛАНИРУЕМЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ
 
ОК-5: способностью к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия
 
Знать:
 
основы коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия
 
 
Уметь:
 
вступать в коммуникацию в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия 
 
 
Владеть:
 
навыками соблюдения культуры общения для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия
 
 
 
3.1
Знать:
языковой материал (фонетические, лексические, грамматические языковые средства) для оформления устных и письменных высказываний на русском и иностранном языках с учетом специфики иноязычной культуры;

иноязычные коммуникативно-речевые клише, позволяющие использовать иностранный язык для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия;

социокультурную специфику стран изучаемого языка;

способы самостоятельного получения, переработки и использования новых профессиональных знаний из иноязычных печатных и электронных источников для обеспечения успешной коммуникации.

В результате освоения дисциплины обучающийся должен
 
3.2
Уметь:
грамотно и адекватно оперировать языковым материалом и формулами речевого этикета изучаемого иностранного языка в коммуникации в устной и письменной формах с учетом иной национальной языковой картины мира;

находить и анализировать нужную информацию в печатных и электронных источниках на иностранном языке, в том числе профессионального характера, для решения коммуникативных задач и определять степень достоверности / новизны / важности информации;

пользоваться конструкциями изучаемого языка в устной и письменной речи для осуществления деловой коммуникации;

читать, понимать, переводить тексты профессиональной направленности с изучаемого иностранного языка на русский язык и наоборот.

 
стр. 3
УП: azb09.03.03 ПИвД 1821.plx
 
3.3
Владеть:
навыками применения комплекса коммуникативно-речевых умений, необходимых для осуществления эффективного межличностного и межкультурного бытового и делового общения в устной и письменной формах;

навыками эффективного решения профессиональных задач для осуществления позитивного толерантного диалога в условиях современной поликультурной среды средствами изучаемого иностранного языка;

моделями вербальной коммуникации, навыками ведения деловой переписки на иностранном языке, потенциалом невербальных средств коммуникации для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия;

иностранным языком в объеме, необходимом для участия в ситуативно-обусловленной беседе по изученной тематике и коммуникации в профессиональной среде;

навыками приобретения и использования новых знаний из иноязычных источников для решения коммуникативных задач в ходе осуществления профессиональной деятельности на иностранном языке.