2022-2023_z44_03_01 ИЯ 2271_plx_Практика устной и письменной речи (английский язык)_Иностранный язык
 
МИНИСТЕРСТВО ПРОСВЕЩЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Набережночелнинский государственный педагогический университет"
(ФГБОУ ВО "НГПУ")
 
Романогерманских языков и методик их преподавания
Закреплена за кафедрой
аннотация к рабочей программе дисциплины (модуля)
Практика устной и письменной речи (английский язык)
Направление подготовки
44.03.01 Педагогическое образование, профиль Иностранный язык
 
Программу составил(и):
Форма обучения
заочная
канд.филол.наук, доцент, Синичкина А.А.
 
Распределение часов дисциплины по курсам
Курс
1
2
Итого
Вид занятий
УП
РП
УП
РП
Лабораторные
24
24
36
36
60
60
Итого ауд.
24
24
36
36
60
60
Кoнтактная рабoта
24
24
36
36
60
60
Сам. работа
323
323
239
239
562
562
Часы на контроль
13
13
13
13
26
26
Итого
360
360
288
288
648
648
 
 
стр. 2
УП: z44.03.01 ИЯ 2271.plx
 
 
1. ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
1.1
Целью освоения дисциплины "Практика устной и письменной речи (английский язык)" является комплексное развитие иноязычной лингвистической, социокультурной  и коммуникативной компетенции обучающегося для обеспечения качества преподаваемого предмета "Иностранный язык", а также для успешного осуществления межличностного и межкультурного взаимодействия.
1.2
Задачи освоения дисциплины:
1.3
Задачи освоения дисциплины соотнесены с поставленными целями и направлены на овладение обучаюшимися иностранным языком на повышенном уровне, позволяющем использовать иностранный язык как в межличностной коммуникации, так и в области профессиональной деятельности. Они выражаются в познавательном и практическом компонентах деятельности подготавливаемого бакалавра:
1.4
дискурсивный компонент – умение моделировать целостные, связные и логичные высказывания в устной и письменной речи на основе понимания различных видов текстов при чтении и аудировании, в устной и письменной речи;
1.5
грамматический компонент – знание грамматических правил, словарных единиц и фонологии, которые преобразуют лексические единицы в осмысленное высказывание;
1.6
социолингвистический компонент – способность выбирать и использовать адекватные языковые формы и средства в зависимости от цели и ситуации общения;
1.7
социокультурный компонент инструмент интеграции личности в системы мировой и национальной культур – знание культурных особенностей носителя языка, их привычек традиций, норм поведения и этикета и умение понимать и адекватно использовать их в процессе общения, оставаясь при этом носителем другой культуры;
1.8
учебно-познавательный компонент – развитие общих и специальных учебных умений; углубленное изучение иностранного языка и культуры на основе самостоятельной работы студентов, в том числе с использованием новых информационных технологий;
1.9
воспитательный компонент – развитие осознания у обучающихся необходимости изучения иностранного языка в современных условиях и потребности использовать иностранный язык не только как средства общения, но и познания, самореализации и ведения и совершенствования профессиональной деятельности; приобщение  обучающихся к культуре, традициям и реалиям стран английского языка, формирование умения представлять свою страну, ее культуру в условиях иноязычного общения; формирование позитивного толерантного отношения к представителям других культур.
 
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) В СТРУКТУРЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ
Цикл (раздел) ОП:
 
2.1
Требования к предварительной подготовке обучающегося:
2.1.1
Для освоения дисциплины «Практика устной и письменной речи первого иностранного языка» студенты используют знания, умения, навыки, сформированные в процессе изучения иностранного языка (английского) на предыдущем уровне образования.
 
 
2.2
Дисциплины и практики, для которых освоение данной дисциплины (модуля) необходимо как предшествующее:
2.2.1
Деловой иностранный язык
2.2.2
Коммуникативный практикум английского языка
2.2.3
Коммуникативный практикум второго иностранного языка
2.2.4
Комплексный экзамен по психолого-педагогическому модулю
2.2.5
Методика обучения и воспитания (второй иностранный язык)
2.2.6
Производственная педагогическая  практика
2.2.7
Учебная технологическая практика (сопровождение обучающихся с ОВЗ)
2.2.8
Литература стран изучаемого языка
2.2.9
Основы работы с иноязычным научным текстом
2.2.10
Страноведение
2.2.11
Теоретическая грамматика английского языка
2.2.12
Иноязычная письменная речь
2.2.13
Литература стран изучаемого языка
2.2.14
Производственная педагогическая практика (английский язык)
2.2.15
Стилистика английского языка
2.2.16
Аналитическое чтение (английский язык)
2.2.17
Практикум по культуре речевого общения (английский язык)
2.2.18
Производственная педагогическая практика (второй иностранный язык)
2.2.19
Стилистика второго иностранного языка
 
стр. 3
УП: z44.03.01 ИЯ 2271.plx
 
2.2.20
Страноведение
2.2.21
Теоретическая грамматика второго иностранного языка
2.2.22
Теория и практика перевода
2.2.23
Аналитическое чтение (второй иностранный язык)
2.2.24
Выполнение и защита выпускной квалификационной работы
2.2.25
Подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена
2.2.26
Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)
2.2.27
Основы работы с иноязычным публицистическим текстом
2.2.28
Практикум по иноязычному чтению (английский язык)
2.2.29
Практикум по пунктуации и синтаксису
2.2.30
Сравнительная типология иностранного и русского языков
 
3. ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОБУЧЕНИЯ ПО КАЖДОЙ ДИСЦИПЛИНЕ (МОДУЛЮ), ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ ДОСТИЖЕНИЕ ПЛАНИРУЕМЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ
 
УК-4: Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах)
 
УК-4.1: Владеет системой норм русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ и нормами иностранного(ых) языка(ов), использует различные формы, виды устной и письменной коммуникации
 
УК-4.2: Использует языковые средства для достижения профессиональных целей на русском и иностранном(ых) языке(ах) в рамках межличностного и межкультурного общения
 
 
ОПК-5: Способен осуществлять контроль и оценку формирования результатов образования обучающихся, выявлять и корректировать трудности в обучении
 
ОПК-5.2: Осуществляет контроль и оценку образовательных результатов на основе принципов объективности и достоверности
 
 
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
 
3.1
Знать:
3.1.1
лексико-грамматические структуры для речевого оформления устных и письменных высказываний с учетом специфики иноязычной культуры; сходства и различия родного и изучаемого английского языка;
3.1.2
способы работы в команде, способные привести к успешному освоению изучаемого материала; различия в изучаемых лексико-грамматических явлениях родного и английского языка; культурные и исторические различия, отразившиеся на строе русского и изучаемого иностранного языка;
3.1.3
основные лексико-грамматические явления изучаемого языка; речевые формулы и грамматические конструкции, наиболее часто употребляемые в различных ситуациях общения (неформальное, нейтральное, официальное);
3.1.4
основные особенности социально-культурного развития страны, основные правила речевого этикета в английском языке;
3.1.5
методические приемы обучения иностранному языку;
3.1.6
требования нормативных документов к образовательным результатам обучающихся основной школы по предмету "Иностранный язык".
 
 
3.2
Уметь:
3.2.1
логически, грамматически, фонетически верно и аргументировано строить устную и письменную речь;
3.2.2
вести диалог-расспрос, диалог побуждение к действию, диалог обмен мнениями в рамках межличностного и межкультурного взаимодействия на иностранном языке;
3.2.3
строить связное монологическое высказывание в соответствии с ситуацией общения;
3.2.4
воспринимать  и понимать иноязычную речь на слух;
3.2.5
различать особенности текстов на иностранном языке  неофициального/официального стиля;
3.2.6
выразить свое отношение к высказываемому с использованием речевых формул общения;
3.2.7
моделировать типичные ситуации общения на иностранном языке;
3.2.8
работать в группе, выстраивать свою деятельность так, чтобы помочь слабоуспевающим студентам;
3.2.9
оценивать образовательные результаты по предмету «Иностранный язык» на основе принципов объективности и достоверности;
3.2.10
находить нужную информацию в зарубежных источниках, включая современные мультимедийные средства
3.2.11
использовать основные фонетические, лексические, грамматические, словообразовательные явления в речи;
3.2.12
творчески подходить к выполнению заданий, искать пути решения возникающих коммуникативных задач с привлечением печатных и электронных источников.
 
 
3.3
Владеть:
 
стр. 4
УП: z44.03.01 ИЯ 2271.plx
 
3.3.1
навыками устной и письменной речи для решения коммуникативных задач в типичных ситуациях общения;
3.3.2
навыками работы в команде;
3.3.3
грамматическими, фонетическими, лексическими, словообразовательными навыками;
3.3.4
различными видами письма;  
3.3.5
умениями аудирования аутентичного текста;
3.3.6
умениями монологической и диалогической речи;
3.3.7
навыками устнрй и письменной речи в рамках межличностного и межкультурного взаимодействия;
3.3.8
навыками профессионального взаимодействия на иностранном языке;
3.3.9
навыками контроля и взаимоконтроля образовательных результатов по предмету «Иностранный язык».
3.3.10
различными видами чтения – изучающим, ознакомительным и поисковым;
3.3.11
поиска и использования информации на иностранном языке, полученной из печатных и электронных источников для решения стандартных коммуникативных задач.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
стр. 5
УП: z44.03.01 ИЯ 2271.plx